| Question | Answer |
|---|---|
| The cat is inside the house. | 고양이는 집 안에 있어요. |
| dog | 개 |
| in front of | 앞에 |
| The dog is in front of the house. | 개는 집 앞에 있어요. |
| horse | 말 |
| There is also a horse. | 말도 있어요. 도 do. after a noun = also the noun
개도 = also the dog 2x or more 도 = Noun 1 as well as Noun 2 and noun 3... 고양이도 개도 말도 = the cat as well as the dog and the horse |
| behind | 뒤에 |
| The horse is behind the house. | 말은 집 뒤에 있어요. |
| cow | 소 |
| next to | 옆에 |
| The cow is next to the horse. | 소는 말 옆에 있어요. |
| pig | 돼지 |
| The pig is also next to the horse. | 돼지도 말 옆에 있어요. |
| but | 하지만 |
| mud | 진흙 |
| inside | 속에 inside a mass/soup/mixture or inside something abstract like a dream : 속레 - soge |
| inside the house | 집 안에 |
| inside the mud | 진흙 소게 |
| The pig is inside the mud. | 돼지가 진흙 속에 있어요. |
| The pig is also next to the horse, but it is inside the mud. | 돼지도 말 옆에 있어요 하지만 진흙 속에 있어요. There certainly is a more elegant way to describe the situation, but I am trying to keep it simple for now. |
| basket | 바구니 |
| The cat is inside a basket. | 고양이는 바구니 안에 있어요. |
| to sleep | 자다 |
| The cat sleeps. | 고양이가 자여. |
| a dream | 꿈 |
| The cat has a dream. | 고양이는 꿈이 있어요. |
| to dream of | 꿈꾸다 |
| mouse | 쥐 |
| The cat dreams of a mouse | 거양이가 쥐를 꿈꿔요. 꿈꾸어요 kkumkku-eo-yo is also a possible form but 꿈꿔요 kkumku-weo-yo seems so much more palatable... |
| The mouse is in the dream. | 쥐가 꿈 속에 있어요. |
| to play | 놀다 |
| The pig plays. | 돼지는 놀아요. irregular verb |
| The dog can't play. | 개는 못 놀아요. |
| to guard | 지킨다 |
| The dog guards the house. | 개가 집을 지킨어요. |
| There are also chickens in front of the house. | 집 앞에도 닭이 있어요. |
| The chickens eat worms. | 닭은 벌레를 먹어요. |
| tree | 나무 |
| bird | 새 |
| There is a bird in the tree. | 나무에 새가 있어요. |
| The bird is singing. | 새가 노래해요. |
| grass, herbs, small green plants | 풀 |
| The cow eats grass. | 소는 풀을 먹어요. |
| flower | 꽃 |
| There is a butterfly on the flower. | 꽃 위에 나비가 있어요. |
| suddenly | 갑자기 |
| fox | 여우 |
| Suddenly there comes a fox. | 갑자기 여우가 와요. |
| The fox wants to eat a chicken. | 여우는 닭을 먹고 싶어요. |
| uproar /fuss/ disaster/chaos | 난리 Note that the combination of n-r/l is pronounced as 'll' |
| All hell breaks lose / there is a big fuss / everyone goes crazy | 난리가 나요. |
| to panic | 당황하다 |
| plural marker | 들 |
| the chickens | 닭들 |
| The chickens panic. | 닭들이 당황해요. |
| to bark | 짖다 |
| The dog barks. | 개는 짖어요. |
| the farmer | 농부 |
| the farm | 농장 |
| a stick | 막대 |
| to hold | 들다 |
| hand | 손 |
| The farmer holds a stick in his hand. | 농부가 손에 막대를 들어요. |
| he holds and... | 들고 -고 (and) links two verbs or entire sentences together |
| The farmer comes with a stick in his hand. | 농부가 손에 막대를 들고 와요. lit. The farmer holds a stick in his hand and comes. |
| to escape | 탈출하다 |
| The fox escapes. | 여우가 탈출해요. |
| mouth | 입 |
| The fox holds a chicken in his mouth. | 여우가 닭을 입에 들어요. |
| The fox escapes with a chicken in his mouth. | 여우가 닭을 입에 들고 탈출어요. lit. The fox holds a chicken in his mouth and escapes. |