Japanese 350 - Vocabulary expansion 43

QuestionAnswer
Trust is needed.
しんらい は ひつようshinrai wa hitsuyou.
This bridge is no longer reliable.
この はし は もう しんらい できない。kono hashi wa mou shinrai dekinai.
to ask for ...; to order
たのtanomu
I asked my friend for a dictionary.
ともだち に しょ を たのんだ。tomodachi ni jisho o tanonda.
I ordered a beer at the restaurant.
レストラン で ビール を たのんだ。resutoran de biiru o tanonda.
thick; generous; deep
あつatsui
This book is very thick.
この ほん は とても あつい です。kono hon wa totemo atsui desu.
Thick snow fell.
あつい ゆき が った。atsui yuki ga futta.
He has a generous heart.
かれ は あつい こころ を って いる。kare wa atsui kokoro o motte iru.
His words always carry deep meaning.
かれ の こと は いつも あつい  を つ。kare no kotoba wa itsumo atsui imi o motsu.
thin, slender, slim; narrow
ほそhosoi

Primarily used to describe the thinness in diameter or width of something long and narrow, like a thread, hair, or a road. It can also describe slender physical features.

She spoke in a thin voice.
かのじょ は ほそい こえ で はなした。kanojo wa hosoi koe de hanashita.
I walked on a narrow path.
ほそい みち を あるいた。hosoi michi o aruita.
She has slender legs.
かのじょ は あし が ほそい。kanojo wa ashi ga hosoi.
weak
よわyowai

Refers to the lack of physical strength, durability, or robustness. It can also describe a low level of ability, influence, or intensity in non-physical contexts, such as a weak argument or being weak against cold temperatures.

This bridge is very weak.
この はし は とても よわい。kono hashi wa totemo yowai.
He is a weak swimmer.
かれ は およぎ が よわい。kare wa oyogi ga yowai.
The signal is weak.
しんごう は よわい です。shingou wa yowai desu.
to be sensitive to; to be susceptible to
〜 に よわ〜 ni yowai
He is susceptible to colds.
かれ は  に よわい。kare wa kaze ni yowai.
(My) grandfather is prone to illness.
 は びょう に よわい。sofu wa byouki ni yowai.
thin; light; weak
うすusui

Used to describe the physical thinness of something flat (like paper or cloth), the lightness of color or taste, or the diluteness of a liquid. It can also imply something is superficial or not profound.

This paper is very thin.
この かみ は とても うすい。kono kami wa totemo usui.
I finished reading a slim book.
うすい ほん を み えた。usui hon o yomi oeta.
He made a thin soup.
かれ は うすい スープ を つくった。kare wa usui suupu o tsukutta.
I got cold wearing a thin shirt.
うすい シャツ を て さむく なった。usui shatsu o kite samuku natta.
I prefer tea with a light taste.
うすい あじ の おちゃ を このむ。usui aji no ocha o konomu.
key
かぎkagi
Last night, I lost the key.
ゆう、 かぎ を くした。yuube, kagi o nakushita.
This door needs a key.
この ドア に は かぎ が ひつよう です。kono doa ni wa kagi ga hitsuyou desu.
cloud
くもkumo
I like watching the clouds.
くも を るの が き です。kumo o miruno ga suki desu.
The clouds are moving fast.
くも が はやく うごいて いる。kumo ga hayaku ugoite iru.
to look like
に えるni mieru
That cloud looks like a spider.
その くも は クモ に える。sono kumo wa kumo ni mieru.
Doesn't that cloud look like an animal?
あの くも、 どうぶつ に えない?ano kumo, doubutsu ni mienai?
cloudy weather; cloudiness
くもkumori
Today is cloudy.
きょ は くもり です。kyou wa kumori desu.
It's a bit cold on cloudy days.
くもり の  は すこし さむい です。kumori no hi wa sukoshi samui desu.
It'll clear up after it's cloudy (I inform you).
くもり の あと で れる よ。kumori no ato de hareru yo.
to be troubled; to have difficulty
こまkomaru
I'm in trouble because I lost my keys.
かぎ を なくして こまる。kagi o nakushite komaru.
I'm troubled because I have no money.
かね が なくて こまる。okane ga nakute komaru.

ない is the negative form of ある, and なくて is the connective form of ない

I'm troubled because my cat is missing. (because my cat is not there)
ねこ が いなくて こまる。neko ga inakute komaru.

いない is the negative form of いる, and いなくて is the connective form of いない

to get cloudy; to cloud up; to become gloomy
くもkumoru
The sky clouded over.
そら が くもった。sora ga kumotta.
It often rains after it becomes cloudy.
くもった あと で よく あめ が る。kumotta ato de yoku ame ga furu.
feeling; mood
ぶんkibun
My mood became gloomy upon hearing the news.
ニュース を いて ぶん が くもった。nyuusu o kiite kibun ga kumotta.
I feel good.
ぶん が いい です。kibun ga ii desu.
I often feel gloomy.
よく ぶん が くらい。yoku kibun ga kurai.

Contributors

Want to contribute to this course?
Please let us know