Vocabulary expansion 41

QuestionAnswer
making, producing; make, construction, structure
つくtsukuri
This house's structure is old.
この いえ の つくり は ふるい。kono ie no tsukuri wa furui.
This bridge's construction is strong.
この はし の つくり が つよい。kono hashi no tsukuri ga tsuyoi.
This clock's build is simple.
この けい の つくり は かんたん だ。kono tokei no tsukuri wa kantan da.
The making of that cake is skillful.
その ケーキ の つくり は じょう だ。sono keeki no tsukuri wa jouzu da.
handmade
ずくtezukuri
shelf
たなtana
That shelf is handmade.
その たな は ずくり です。sono tana wa tezukuri desu.
coffee cup
コーヒーカップkoohiikappu
to put, to place; to leave
oku
She put the coffee cup on the shelf.
かのじょ は コーヒーカップ を たな に いた。kanojo wa koohiikappu o tana ni oita.
mat
マットmatto
The dog is sleeping on the mat.
いぬ は マット の うえ で て います。inu wa matto no ue de nete imasu.
entrance
げんかんgenkan
I placed a new mat at the entrance.
げんかん に あたらしい マット を いた。genkan ni atarashii matto o oita.
Please leave your shoes at the entrance.
くつ は げんかん に いて ください。kutsu wa genkan ni oite kudasai.
vase
びんkabin
I put new flowers in the vase.
びん に あたらしい はな を れました。kabin ni atarashii hana o iremashita.
I placed a new vase in front of the entrance.
げんかん の まえ に あたらしい びん を きました。genkan no mae ni atarashii kabin o okimashita.
bookshelf
ほんだなhondana
Don't forget to put the book on the bookshelf.
ほん を ほんだな に くの を わすれないで。hon o hondana ni okuno o wasurenaide.
to be made; to be built
dekiru

Often written using hiragana only

This bridge was built five years ago.
この はし は ねん まえ に た。kono hashi wa gonen mae ni dekita.
A new dress was made.
あたらしい ドレス が た。atarashii doresu ga dekita.
to be made of
で て いるde dekite iru

Usually written using only hiragana

This table is made of wood.
この テーブル は  で できて いる。kono teeburu wa ki de dekite iru.
glass (material)
ガラスgarasu
That vase is made of glass.
その びん は ガラス で できて います。sono kabin wa garasu de dekite imasu.
Please open the glass door.
ガラス の ドア を けて ください。garasu no doa o akete kudasai.
to show; to display
せるmiseru
Please show me your new clothes.
あたらしい ふく を せて ください。atarashii fuku o misete kudasai.
Will you show me the letter?
わたし に がみ を せる?watashi ni tegami o miseru?
zero
ゼロzero
Starting from zero is difficult.
ゼロ から はじめるの は むずかしい。zero kara hajimeruno wa muzukashii.
battery
バッテリーbatterii
percent
パーセントpaasento
My battery is at zero percent.
わたし の バッテリー は ゼロ パーセント です。watashi no batterii wa zero paasento desu.
She is 100 percent right.
かのじょ は ひゃく パーセント ただしい。kanojo wa hyaku paasento tadashii.
side; beside; alongside
よこyoko
Look to the side.
よこ を て。yoko o mite.
There's water on the side.
よこ に みず が ある。yoko ni mizu ga aru.
A desk has been put beside the bed (by someone).
ベッド の よこ に は つくえ が いて ある。beddo no yoko ni wa tsukue ga oite aru.
The room next door is very quiet.
よこ の  は とても しずか だ。yoko no heya wa totemo shizuka da.
The cat beside it is black.
よこ の ねこ は くろい。yoko no neko wa kuroi.
dangerous
あぶないabunai
It's dangerous to walk alongside the train.
でんしゃ の よこ を あるくの は あぶない。densha no yoko o arukuno wa abunai.
Watch out!
あぶない!abunai!
Watch out! There's a car coming.
あぶない!  くるま が る よ。abunai! kuruma ga kuru yo.
game; playing
あそasobi
It's a dangerous game for children.
ども に は あぶない あそび だ。kodomo ni wa abunai asobi da.
His driving is dangerous.
かれ の うんてん は あぶない。kare no unten wa abunai.
The playing time is over.
あそび の かん が わりました。asobi no jikan ga owarimashita.
very popular
だいにんdaininki
That game is very popular among the children.
その あそび は どもたち に だいにん だ。sono asobi wa kodomotachi ni daininki da.
exactly, precisely; just
ちょうchoudo
size
おおきさookisa

おおきさ is more general than サイズ. For shoes, clothes and other items that come in standardized sizes, it's more common to hear サイズ.

It's just the right size, isn't it.
ちょう いい おおきさ です ね。choudo ii ookisa desu ne.
The size of this box is just right, isn't it?
この はこ の おおきさ は ちょう いい です ね。kono hako no ookisa wa choudo ii desu ne.
to sound; to ring
naru
Just at that moment, the phone rang.
ちょう その とき、 でん が った。choudo sono toki, denwa ga natta.
bell
ベルberu
The bell rings before the class starts.
じゅぎょう が はじまる まえ に ベル が る。jugyou ga hajimaru mae ni beru ga naru.
doorbell
ドアベルdoaberu
The doorbell rang.
ドアベル が った。doaberu ga natta.
problem; question; issue
もんだいmondai
No problem, it's okay.
もんだい ない、 だいじょう だ よ。mondai nai, daijoubu da yo.
All test questions were difficult.
テスト の もんだい は ぜん むずかしかった。tesuto no mondai wa zenbu muzukashikatta.
That was a big problem between us.
それ は わたしたち の あいだ の おおきな もんだい だった。sore wa watashitachi no aida no ookina mondai datta.
sturdy; strong; durable
じょうjoubu
This table is very sturdy.
この テーブル は とても じょう だ。kono teeburu wa totemo joubu da.
He has a strong constitution, so he won't become ill.
かれ は からだ が じょうな ので、 びょう に ならない。kare wa karada ga joubuna node, byouki ni naranai.
This bag is durable.
この バッグ は じょう です。kono baggu wa joubu desu.
to run out
れるkireru
The battery ran out.
バッテリー が れた。batterii ga kireta.
gas
ガスgasu
The gas ran out, so I can't cook.
ガス が れた ので、 りょう が できない。gasu ga kireta node, ryouri ga dekinai.
to be sufficient, to be enough
りるtariru
There's not enough gas.
ガス が りない。gasu ga tarinai.
There's enough food.
もの が ります。tabemono ga tarimasu.
far, distant
とおtooi
This store is far from my house.
この みせ は わたし の いえ から とおい です。kono mise wa watashi no ie kara tooi desu.
future
らいmirai
Your (younger) sister has a bright future.
いもうとさん は あかるい らい が あります。imoutosan wa akarui mirai ga arimasu.
It's hard to think about the distant future.
とおい らい を かんがえるの は むずかしい。tooi mirai o kangaeruno wa muzukashii.
to test
テストするtesutosuru
(He) is testing the new software.
あたらしい ソフト を テストして いる。atarashii sofuto o tesutoshite iru.
tape
テープteepu
I closed the box with tape.
テープ で はこ を めた。teepu de hako o shimeta.
immediately; right away
ぐ にsugu ni
Please cut the tape immediately.
テープ を ぐ に って ください。teepu o sugu ni kitte kudasai.
Please call right away.
ぐ に でんして ください。sugu ni denwashite kudasai.
battery
でんdenchi
The battery ran out.
でん が れた。denchi ga kireta.
tape recorder
テープレコーダーteepurekoodaa
This tape recorder runs on batteries.
この テープレコーダー は でん で うごく。kono teepurekoodaa wa denchi de ugoku.
foreign language
がいこくgaikokugo
I learn foreign languages using a tape recorder.
テープレコーダー で がいこく を まなぶ。teepurekoodaa de gaikokugo o manabu.
He can speak three foreign languages.
かれ は みっつ の がいこく が はなせる。kare wa mittsu no gaikokugo ga hanaseru.
(hard) candy
あめame
Please give me one piece of hard candy.
あめ を ひとつ ください。ame o hitotsu kudasai.
I gave a candy to the child.
ども に あめ を あげた。kodomo ni ame o ageta.
This candy is lemon-flavored.
この あめ の あじ は レモン です。kono ame no aji wa remon desu.

Contributors