to push, to press | 押すosu |
(He) is pushing the car. | 車 を 押して いる。kuruma o oshite iru. |
button | ボタンbotan |
I pressed the elevator button. | エレベーター の ボタン を 押しました。erebeetaa no botan o oshimashita. |
Please press the button. | ボタン を 押して ください。botan o oshite kudasai. |
number | 番号bangou |
She forgot her number. | 彼女 は 自分 の 番号 を 忘れた。kanojo wa jibun no bangou o wasureta. |
phone number | 電話番号denwabangou |
What is your phone number? | あなた の 電話番号 は 何 です か?anata no denwabangou wa nan desu ka? |
locker | ロッカーrokkaa |
I forgot the locker number. | ロッカー の 番号 を 忘れた。rokkaa no bangou o wasureta. |
My bus number is 7. | 私 の バス の 番号 は 七 です。watashi no basu no bangou wa nana desu. |
how many times, how often; many times | 何度nando |
How many times did you meet with her? | 何度 彼女 と 会いました か?nando kanojo to aimashita ka? |
film | フィルムfirumu |
How many times have I seen that film? | その フィルム は 何度 見た?sono firumu wa nando mita? |
many times | 何度 もnando mo |
I've seen that film many times. | その フィルム は 何度 も 見た。sono firumu wa nando mo mita. |
to receive; to undergo; to take | 受けるukeru |
I took the test twice. | 二度 テスト を 受けました。nido tesuto o ukemashita. |
present | プレゼントpurezento |
(I) received a present from him. | 彼 から プレゼント を 受けました。kare kara purezento o ukemashita. |
interview | インタビューintabyuu |
Tomorrow, I will have an interview. | 明日、 インタビュー を 受けます。ashita, intabyuu o ukemasu. |
advice | アドバイスadobaisu |
I received advice from her. | 彼女 から アドバイス を 受けた。kanojo kara adobaisu o uketa. |
calendar | カレンダーkarendaa |
Let's write the plan in the calendar. | カレンダー に 予定 を 書きましょう。karendaa ni yotei o kakimashou. |
mark | マークmaaku |
Please put a mark on the correct answer. | 正しい 答え に マーク を 付けて ください。tadashii kotae ni maaku o tsukete kudasai. |
to mark | マークするmaakusuru |
I marked the birthday on the calendar. | カレンダー に 誕生日 を マークしました。karendaa ni tanjoubi o maakushimashita. |
round, circular | 丸いmarui |
I bought a round table. | 丸い テーブル を 買いました。marui teeburu o kaimashita. |
That ball is round. | あの ボール は 丸い です。ano booru wa marui desu. |
business suit | 背広sebiro |
to come off, to be removed | 取れるtoreru |
The button on the (business) suit came off. | 背広 の ボタン が 取れました。sebiro no botan ga toremashita. |
to give as a present | プレゼントするpurezentosuru |
She gave him a (business) suit as a present. | 彼女 は 彼 に 背広 を プレゼントしました。kanojo wa kare ni sebiro o purezentoshimashita. |
to send; to submit | 出すdasu |
I sent a letter. | 手紙 を 出しました。tegami o dashimashita. |
Please submit your homework. | 宿題 を 出して ください。shukudai o dashite kudasai. |
cleaning; dry cleaning | クリーニングkuriiningu |
I sent the (business) suit to be cleaned. | 背広 を クリーニング に 出しました。sebiro o kuriiningu ni dashimashita. |
shirt | シャツshatsu |
cleaner; dry cleaner | クリーニング屋kuriininguya |
It's better to send shirts to the cleaners. | シャツ は クリーニング屋 に 出す 方 が いい です。shatsu wa kuriininguya ni dasu hou ga ii desu. |
sticker | ステッカーsutekkaa |
This sticker is cute. | この ステッカー は 可愛い です。kono sutekkaa wa kawaii desu. |
The sticker came off with water. | ステッカー は 水 で 取れました。sutekkaa wa mizu de toremashita. |
sentence | 文章bunshou |
This sentence is long. | この 文章 は 長い です。kono bunshou wa nagai desu. |
business | ビジネスbijinesu |
to start up, to boot up; to launch | 立ち上げるtachiageru |
(She) launched a new business. | 新しい ビジネス を 立ち上げました。atarashii bijinesu o tachiagemashita. |
website | ウェブサイトwebusaito |
(I) launched a new website. | 新しい ウェブサイト を 立ち上げた。atarashii webusaito o tachiageta. |
engine | エンジンenjin |
I turned on the car engine. | 車 の エンジン を つけた。kuruma no enjin o tsuketa. |