| Question | Answer |
|---|---|
| person | 方kata |
| who | 誰dare |
| Who is that person? | あの 方 は 誰 です か。ano kata wa dare desu ka. |
| all; whole | 全部zenbu |
| (I) read the whole book in one evening. | 一晩 で その 本 を 全部 読んだ。hitoban de sono hon o zenbu yonda. |
| cookie | クッキーkukkii |
| Who ate all the cookies? | 誰 が クッキー 全部 食べた か。dare ga kukkii zenbu tabeta ka. |
| arrival | 到着touchaku |
| When does it arrive? (what time is the arrival?) | 到着 は 何時 です か。touchaku wa nanji desu ka. |
| to arrive formal | 到着するtouchakusuru |
| The taxi hasn't arrived yet. formal | タクシー は まだ 到着して いません。takushii wa mada touchakushite imasen. |
| station | 駅eki |
| I arrived at the station. | 駅 に 着きました。eki ni tsukimashita. |
| train | 列車ressha |
| The train has arrived at Tokyo station. formal | 列車 は 東京 駅 に 到着しました。ressha wa toukyou eki ni touchakushimashita. |
| travel, trip, journey | 旅tabi |
| (She) went on a journey. | 旅 を 出た。tabi o deta. |
| To move (house) | 引っ越すhikkosu |
| I'm planning to move to a new apartment next year. | 来年 は 新しい アパート に 引っ越す つもり です。rainen wa atarashii apaato ni hikkosu tsumori desu. |
| to erase; to extinguish; to turn off, to switch off | 消すkesu |
| fire | 火hi |
| (She) won't extinguish the fire. | 火 を 消さない。hi o kesanai. |
| Please turn off the lights. | 電気 を 消して ください。denki o keshite kudasai. |
| It's time to turn off the TV. | テレビ を 消す 時間 です。terebi o kesu jikan desu. |
| Please erase my name. | 私 の 名前 を 消して ください。watashi no namae o keshite kudasai. |
| data | データdeeta |
| (computer) memory | メモリーmemorii |
| (I) deleted the data from memory. | データ は、 メモリー から 消した。deeta wa, memorii kara keshita. |
| to disconnect; to hang up (the phone); to turn off (an appliance) | 切るkiru 切る is not used for turning off lights. For lights, use 消す instead. |
| I hung up the phone. | 電話 を 切った。denwa o kitta. |
| air conditioning; air conditioner | エアコンeakon |
| Please turn off the air conditioning. | エアコン を 切って ください。eakon o kitte kudasai. |
| boring | 詰まらないtsumaranai Usually written using only hiragana. |
| She said it was boring and turned off the TV. | 彼女 は 詰まらない と 言って、 テレビ を 消した。kanojo wa tsumaranai to itte, terebi o keshita. |
| The drama I watched yesterday was a bit boring. | 昨日 見た ドラマ は ちょっと 詰まらなかった。kinou mita dorama wa chotto tsumaranakatta. |
Nihon-shiki romanizationwatasi ha tyuugoku kara kimasita
Hepburn romanizationwatashi wa chuugoku kara kimashita
