Another way to give reasons is by using the pattern noun + で. You can only use this pattern if the noun expresses something that is beyond human control. Otherwise, you'll have to use から or ので instead.
I was late because of traffic. | トラフィック で 遅れた。torafikku de okureta. |
I was late due to a meeting. | ミーティング で 遅く なった。miitingu de osoku natta. Literally: (I) became late due to a meeting. |
I had a headache because of the heat. | 暑さ で 頭痛 が した。atsusa de zutsuu ga shita. |
I relaxed because of the music. | 音楽 で リラックスした。ongaku de rirakkusushita. |
The plan changed due to the traffic situation. | 交通状況 で 予定 が 変わった。koutsuujoukyou de yotei ga kawatta. |
Using noun + で for expressing reasons is common in casual spoken conversation. In more formal settings or in writing, から or ので are more commonly used.