We can combine the word だけ with できる to make the expression できる だけ, meaning as ... as possible.
| (I)'ll get up as early as possible on Monday. | 月曜日 は できる だけ 早く 起きます。getsuyoubi wa dekiru dake hayaku okimasu. |
| (I) walked as slowly as possible. | できる だけ ゆっくり 歩いた。dekiru dake yukkuri aruita. |
| (I) want to learn Japanese as quickly as possible. | できる だけ 早く 日本語 を 学びたい です。dekiru dake hayaku nihongo o manabitai desu. |
Remember that できる is the potential form of する? We can also use other verbs in their potential form in front of だけ to mean as ... as possible.
| (I) was eating as much as I could. | 食べられる だけ 食べて いました。taberareru dake tabete imashita. |
| (I) ran as far as I could. | 走れる だけ 走った。hashireru dake hashitta. |
| (I) drank as much water as I could. | 飲める だけ の 水 を 飲んだ。nomeru dake no mizu o nonda. |
| (She) helped as much as she could. | 手伝える だけ 手伝いました。tetsudaeru dake tetsudaimashita. |
