We can combine the word だけ with できる to make the expression できる だけ, meaning as ... as possible.
(I)'ll get up as early as possible on Monday. | 月曜日 は できる だけ 早く 起きます。getsuyoubi wa dekiru dake hayaku okimasu. |
(I) walked as slowly as possible. | できる だけ ゆっくり 歩いた。dekiru dake yukkuri aruita. |
(I) want to learn Japanese as quickly as possible. | できる だけ 早く 日本語 を 学びたい です。dekiru dake hayaku nihongo o manabitai desu. |
Remember that できる is the potential form of する? We can also use other verbs in their potential form in front of だけ to mean as ... as possible.
(I) was eating as much as I could. | 食べられる だけ 食べて いました。taberareru dake tabete imashita. |
(I) ran as far as I could. | 走れる だけ 走った。hashireru dake hashitta. |
(I) drank as much water as I could. | 飲める だけ の 水 を 飲んだ。nomeru dake no mizu o nonda. |
(She) helped as much as she could. | 手伝える だけ 手伝いました。tetsudaeru dake tetsudaimashita. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io