In Japanese, there are exactly three い-adjectives which sometimes think they are な-adjectives when appearing in front of a noun. These adjecives are 大きい and 小さい, which mean big and small respectively, and おかしい, which means funny or strange.
When we write these adjectives in front of a noun, we can write them in two ways, as shown in the table below.
English | い-form | な-form |
---|---|---|
A big car | 大きい 車 | 大きな 車 |
A small car | 小さい 車 | 小さな 車 |
A strange car | おかしい 車 | おかしな 車 |
This behavior can only occur in front of a noun. In all other cases, these adjectives are treated as い-adjectives only.
Your questions are stored by us to improve Elon.io