Breakdown of Tháng sau, giá vé xe buýt có thể đắt hơn.
Questions & Answers about Tháng sau, giá vé xe buýt có thể đắt hơn.
The comma simply marks a pause after the introductory time phrase and helps readability. It is not mandatory. You can write either:
• Tháng sau, giá vé xe buýt có thể đắt hơn.
• Tháng sau giá vé xe buýt có thể đắt hơn.
Both are correct; the comma is a stylistic choice to set off the time expression.
có thể means “might” or “could,” expressing possibility or uncertainty.
• giá vé xe buýt có thể đắt hơn = “bus ticket prices might be more expensive.”
sẽ means “will” and conveys a firmer future certainty.
• giá vé xe buýt sẽ đắt hơn = “bus ticket prices will be more expensive (definitely).”
Use có thể when you’re unsure, and sẽ when you want to state a definite prediction.
Vietnamese comparatives use the pattern [adjective] + hơn to mean “more [adjective].”
• đắt hơn = “more expensive.”
If you want “less [adjective],” you usually pick the opposite adjective:
• “cheaper” = rẻ hơn (rather than ít đắt hơn).
Vietnamese often stacks nouns directly when the relationship is obvious. Here:
• giá (price) + vé (ticket) + xe buýt (bus)
= “bus ticket price.”
You could say giá của vé xe buýt, but the của is usually dropped in everyday speech to make it more concise.
Yes, but if you place it at the end you normally add vào for clarity:
• Giá vé xe buýt có thể đắt hơn vào tháng sau.
Putting it at the beginning (with or without a comma) is more common:
• Tháng sau, giá vé xe buýt có thể đắt hơn.
Just add the comparison target after hơn:
• đắt hơn bây giờ = “more expensive than now.”
• đắt hơn tháng này = “more expensive than this month.”
E.g. Tháng sau, giá vé xe buýt có thể đắt hơn bây giờ.
You can intensify the comparative by adding nhiều (many/much) after hơn:
• đắt hơn nhiều = “much more expensive.”
Alternatively, you could say rất đắt, but that’s not a direct comparison.
Both mean “expensive,” but:
• đắt is the standard, neutral adjective.
• mắc is more colloquial/slang, often used in spoken Vietnamese.
Example:
• Giá vé xe buýt có thể đắt hơn. (formal/standard)
• Giá vé xe buýt có thể hơi mắc. (casual/spoken)