Word
Nhà tôi rất đẹp.
Meaning
My house is very beautiful.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Vietnamese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Nhà tôi rất đẹp.
Why is tôi used instead of của tôi for "my"?
In Vietnamese, personal pronouns can often directly indicate possession without needing của, especially in everyday speech. So Nhà tôi literally translates to my house, with tôi taking care of the ownership. The form Nhà của tôi is also correct but can sound more formal or emphatic.
Does this sentence need a verb like "to be"?
Vietnamese doesn't use a linking verb like "to be" in this type of sentence. Instead, the structure involves the subject (Nhà tôi) followed directly by an adjective (rất đẹp). This is perfectly natural in Vietnamese: subject + adjective.
What does rất mean, and can I replace it with something else?
Rất means very. You can use other words like quá (too) or vô cùng (extremely) to express a different degree or nuance of emphasis. For example:
- Nhà tôi quá đẹp: My house is too beautiful (often implying it's almost excessive).
- Nhà tôi vô cùng đẹp: My house is extremely beautiful.
Why isn't there a classifier in front of nhà?
Classifiers are often used in Vietnamese before nouns, but they’re not mandatory in all contexts. Certain words like nhà can stand on their own. If you want to be specific, you might use căn or ngôi before nhà (e.g., ngôi nhà tôi rất đẹp). However, just nhà tôi is a very common way to say my house.
Can this sentence be used in everyday conversation, or is it too formal?
It's completely fine to use in everyday conversation. If you want to sound a bit more casual, you might omit rất and just say Nhà tôi đẹp, or use a less direct expression like Nhà tôi đẹp lắm (my house is so beautiful).
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.