Біля каси довга черга.

Breakdown of Біля каси довга черга.

біля
by
довгий
long
каса
the checkout
черга
the line

Questions & Answers about Біля каси довга черга.

What does біля mean, and what case does it require?

біля means near, by, or next to.

It requires the genitive case, so the noun after it changes form:

  • касакаси

That is why the sentence has біля каси, not біля каса.

Why is it каси and not каса?

The dictionary form is каса.

After біля, Ukrainian uses the genitive singular, and the genitive singular of каса is каси.

A useful extra note: каси can also be the nominative plural form, meaning cash desks/checkouts, but here the preposition біля makes it clear that this is genitive singular.

What does каса mean here exactly?

Here каса means the checkout, cash register area, or cash desk.

Depending on context, каса can also mean a ticket office or box office, but in a shop sentence like this, learners usually understand it as the checkout.

It normally refers to the place, not the cashier as a person.

Why is there no word for is in the sentence?

In Ukrainian, the verb to be is usually omitted in the present tense.

So:

  • Біля каси довга черга.

is a completely normal sentence structure.

English needs is or there is, but Ukrainian often does not.

You can also say:

  • Біля каси є довга черга.

That version sounds a bit more explicitly like There is a long queue by the checkout, but the version without є is very common and natural.

Why is it довга, not довгий?

Because довга has to agree with черга.

  • черга is a feminine singular noun
  • the adjective must match it in gender, number, and case

So:

  • masculine: довгий
  • feminine: довга
  • neuter: довге
  • plural: довгі

Since черга is feminine singular, the correct form is довга черга.

What case is черга in?

черга is in the nominative singular.

It is the main noun phrase in the sentence, and довга matches it:

  • черга = nominative singular feminine
  • довга = nominative singular feminine

So довга черга is one matching noun + adjective phrase.

Is the word order flexible? Could I say Довга черга біля каси?

Yes, Ukrainian word order is fairly flexible.

  • Біля каси довга черга starts with the location
  • Довга черга біля каси starts with the thing being described

Both are natural, but the emphasis changes slightly.

A rough way to feel the difference:

  • Біля каси довга черга = By the checkout, there’s a long queue
  • Довга черга біля каси = A long queue is by the checkout

The first version is especially natural when you want to set the scene first.

What does черга mean? Can it also mean turn?

Yes. черга can mean:

  • a queue/line
  • a turn
  • sometimes a sequence/order

In this sentence, it clearly means a queue/line of people.

For example:

  • Моя черга. = My turn.

So this is a useful word with more than one meaning.

How do articles work here? Why is there no a or the?

Ukrainian has no articles, so it does not directly mark the difference between a and the the way English does.

That means the exact English choice depends on context.

In isolation, this sentence could be rendered naturally as something like:

  • There is a long queue by the checkout
  • There’s a long line at the checkout

Ukrainian leaves that definite/indefinite distinction to context.

How is this sentence pronounced, especially the г sound?

The stress is:

бі́ля ка́си до́вга че́рга

A rough English-style pronunciation guide:

BEE-lya KAH-sy DOV-ha CHER-ha

Important point:

  • Ukrainian г is usually pronounced like a soft, voiced h-sound /ɦ/
  • it is not the hard g sound of English go

So in довга and черга, the г sounds more like h than g.

Could I use коло каси instead of біля каси?

Yes. коло каси is very similar and also means near/by the checkout.

Some close alternatives are:

  • біля каси = near/by the checkout
  • коло каси = near/by the checkout
  • поруч із касою = next to/beside the checkout

Notice that поруч із uses a different case, so you get касою, not каси.

Also, на касі is not quite the same. It often means something more like:

  • at the checkout register
  • on cashier duty
  • being processed at the checkout

So for simple physical location, біля каси is a very good choice.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Ukrainian grammar?
Ukrainian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Ukrainian

Master Ukrainian — from Біля каси довга черга to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions