На весілля приїдуть і онука, і онук нашого дідуся.

Questions & Answers about На весілля приїдуть і онука, і онук нашого дідуся.

Why is it на весілля and not на весіллі?

Because на весілля expresses motion to an event, so весілля is in the accusative case.

A very common Ukrainian pattern is:

  • на + accusative = movement to an event/place
  • на + locative = being at that event/place

So:

  • на весілля = to the wedding
  • на весіллі = at the wedding

One thing that can confuse learners is that весілля looks the same in the nominative and accusative singular, so you do not see a form change here.

What exactly does приїдуть mean?

Приїдуть is the 3rd person plural future form of приїхати.

So grammatically it means they will arrive / they will come.

A useful nuance:

  • приїхати usually suggests arriving by transport or from some distance
  • прийти usually suggests coming on foot

So приїдуть is not just a random future form of come; it specifically comes from a verb of arrival that often implies travel.

Because приїхати is perfective, its future form is a simple future:

  • приїду, приїдеш, приїде, приїдемо, приїдете, приїдуть
Why are there two і words: і онука, і онук?

This is a standard Ukrainian pattern: і ..., і ...

It means both ... and ...

So:

  • і онука, і онук = both the granddaughter and the grandson

A single і often just means and, but the repeated structure gives the sense of adding both items emphatically.

You will also see similar patterns with other words, for example:

  • і мама, і тато
  • і вчитель, і учень
Why is the verb plural if онука and онук are both singular?

Because together they form a compound subject.

Even though each noun is singular by itself:

  • онука = granddaughter
  • онук = grandson

the whole subject means two people, so Ukrainian uses a plural verb:

  • приїдуть = will arrive / will come for they

This works just like English:

  • The granddaughter and the grandson are coming not
  • The granddaughter and the grandson is coming
Why is it нашого дідуся?

Because this part means of our grandfather, so Ukrainian uses the genitive case.

The nouns онука and онук are being identified by relationship:

  • granddaughter of our grandfather
  • grandson of our grandfather

So дідусь changes to the genitive singular:

  • nominative: дідусь
  • genitive: дідуся

And the possessive adjective changes too:

  • nominative: наш
  • genitive masculine animate: нашого

So:

  • нашого дідуся = of our grandfather
Does нашого дідуся describe only онук, or both онука and онук?

It describes both.

So the structure is understood as:

  • і онука нашого дідуся, і онук нашого дідуся

Ukrainian often avoids repeating the same phrase when it clearly applies to both items in a pair.

So the sentence is not saying:

  • the granddaughter, and the grandson of our grandfather

It is understood as:

  • the granddaughter of our grandfather and the grandson of our grandfather
Is дідуся just a case form, or is it also a different word from дід?

It is both a case form and part of a slightly different noun.

Ukrainian has:

  • дід = grandfather / old man
  • дідусь = grandfather, often warmer or more family-like

In this sentence the base form is дідусь, and дідуся is its genitive singular form.

So:

  • nominative: дідусь
  • genitive: дідуся

This form sounds natural and affectionate, not unusually childish.

Is онука ambiguous?

Yes, taken by itself, онука can be ambiguous.

It can be:

  • онука = granddaughter in the nominative singular
  • онука = grandson in the genitive singular, from онук

But in this sentence it is clearly granddaughter, because:

  1. it is paired with і онук
  2. both nouns are part of the subject
  3. the structure і ..., і ... strongly suggests two coordinated nominative nouns

So here:

  • онука = granddaughter
  • онук = grandson
Can the word order be changed?

Yes. Ukrainian word order is fairly flexible, and changing it often changes emphasis, not the core meaning.

For example, you could also say:

  • І онука, і онук нашого дідуся приїдуть на весілля.

That version puts more focus on who will come.

The original sentence:

  • На весілля приїдуть і онука, і онук нашого дідуся.

starts with На весілля, which makes the destination/topic come first. This is very natural in Ukrainian.

So the word order here is not random; it helps organize the information.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Ukrainian grammar?
Ukrainian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Ukrainian

Master Ukrainian — from На весілля приїдуть і онука, і онук нашого дідуся to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions