Петро ховає подарунок.

Breakdown of Петро ховає подарунок.

Петро
Petro
подарунок
the gift
ховати
to hide
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Петро ховає подарунок.

What does the ending -є in ховає tell me?

It marks third person singular present of an imperfective verb (first conjugation). The infinitive is ховати “to hide.”

  • я ховаю (I hide / am hiding)
  • ти ховаєш (you hide)
  • він/вона/воно ховає (he/she/it hides)
  • ми ховаємо
  • ви ховаєте
  • вони ховають Note: The letter є is pronounced like “ye.”
Why does подарунок look like the base form—shouldn’t it change for the object?
It’s in the accusative case as a direct object, and because подарунок is inanimate and singular, its accusative form equals the nominative: подарунок. Animate masculine nouns change (e.g., ховає кота “(he) hides the cat”), but inanimate ones don’t.
How do I express “is hiding” versus “hides” in Ukrainian?

Ukrainian present imperfective covers both ongoing and habitual:

  • Петро ховає подарунок = “Petro is hiding the gift” or “Petro hides the gift.” Add an adverb for clarity:
  • Петро зараз ховає подарунок = “Petro is hiding the gift right now.”
How do I say “Petro will hide the gift”?
Use a perfective verb: Петро сховає подарунок (or заховає). Note that perfective “present” forms like сховає actually refer to the future result.
What’s the difference between ховати and сховати/заховати?
  • ховати (imperfective): the process or repeated action (to be hiding, to hide habitually).
  • сховати/заховати (perfective): a single, completed act (to hide successfully, to have hidden).
Can I say “Petro is hiding himself” with this verb?

Yes, use the reflexive: Петро ховається = “Petro is hiding (himself).”
Transitive: ховати щось/когось (to hide something/someone).
Intransitive/reflexive: ховатися (to hide oneself).

Can I change the word order, and what changes in meaning?

Ukrainian word order is flexible. Default is SVO: Петро ховає подарунок. Variations:

  • Петро подарунок ховає (focus on the verb/action)
  • Подарунок ховає Петро (focus on who is doing it—Petro, not someone else) Context and intonation convey emphasis.
How would I form questions from this sentence?

Use question words and usually keep similar order:

  • “Who is hiding the gift?” → Хто ховає подарунок?
  • “What is Petro hiding?” → Що ховає Петро?
  • “Where is Petro hiding the gift?” → Де Петро ховає подарунок?
How do I pronounce the sentence?

Roughly: “Pe-tró kho-vá-ye po-da-rú-nok.”
Stress: Петро́, хова́є, подару́нок.
Notes: х = a harsh “kh” (like in “Bach”); в is a light “v/w”-like sound; є = “ye.”

Why is there no word for “the” in the sentence?
Ukrainian has no articles. Definiteness/indefiniteness is inferred from context or can be clarified with words like цей (this), той (that), etc. For example: Петро ховає цей подарунок = “Petro is hiding this gift.”
How do I say this in the past?
  • Imperfective (process/habit): Петро хова́в подарунок (he was hiding/used to hide).
  • Perfective (completed): Петро схова́в подарунок (he hid/has hidden).
How do I make the future with the imperfective?

Two options:

  • Compound: Петро буде ховати подарунок (will be hiding).
  • Synthetic: Петро ховатиме подарунок (same meaning; more bookish).
How do I negate the sentence?

Place не before the verb:

  • Петро не ховає подарунок = “Petro is not hiding the gift” (a specific gift).
  • Петро не ховає подарунка = “Petro doesn’t hide any gift” (genitive under negation; more general/indefinite).
How do I replace “the gift” with a pronoun?

Use його (it/him) for a masculine inanimate object:

  • Петро ховає його. For emphasis you can front it: Петро його ховає.
What gender is подарунок, and does the verb agree with gender?
Подарунок is masculine inanimate. In the present, verbs agree with person/number, not gender, so ховає is the same with Петро or Марія. In the past they do: Петро ховав, Марія ховала.
Could I say Петра instead of Петро?
Not here. Петро is nominative (subject). Петра is genitive/accusative (animate). For example: Він ховає Петра = “He is hiding Petro.”
Are there useful synonyms or related verbs?
  • приховувати = to conceal (often abstract info: feelings, facts).
  • сховувати/заховувати = hide repeatedly/gradually (imperfective partners of сховати/заховати).
  • ховатися = to hide oneself.
How does подарунок decline in the most common forms?
  • Nom/Acc sg (inanimate): подару́нок
  • Gen sg: подару́нка
  • Dat/Loc sg: подару́нку
  • Inst sg: подару́нком
  • Nom/Acc pl: подару́нки
  • Gen pl: подару́нків
How do I say “hide the gift from someone”?

Use від + genitive:

  • Петро ховає подарунок від Марії. = “Petro is hiding the gift from Maria.”