Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Моя подруга читає меню.
How do I pronounce the sentence Моя подруга читає меню?
- Stress pattern: моя́ подру́га чита́є меню́
- Approximate pronunciation: mo-YA po-DRU-ha chy-TA-ye me-NYU
- IPA (approx.): [mɔˈjɑ poˈdruɦa t͡ʃɪˈtɑje mɛˈnʲu]
- Sound tips:
- г = a voiced “h” [ɦ], not English “g”
- ч = “ch” in “church”
- є = “ye” as in “yes” (here: -є = “-ye”)
- ю = “yu” (here makes the preceding н palatalized: [nʲu])
Why is it моя, not мій or моє?
The possessive “my” agrees with the noun’s gender and number:
- мій (masc.), e.g., мій друг (my male friend)
- моя (fem.), e.g., моя подруга (my female friend)
- моє (neut.), e.g., моє меню (my menu)
- мої (plural), e.g., мої друзі/мої подруги (my friends)
What exactly does подруга mean? Is it a “girlfriend”?
- подруга = a female friend (not necessarily romantic).
- For “girlfriend” in the romantic sense, Ukrainian commonly uses дівчина (context decides), or more explicitly кохана (beloved).
How would I say it if the friend is male?
Use the masculine forms:
- Мій друг читає меню. (My male friend is reading the menu.)
Why does читає end in -є? What’s the conjugation of читати?
- читає is 3rd person singular present of читати (to read).
- Present conjugation:
- я читаю
- ти читаєш
- він/вона/воно читає
- ми читаємо
- ви читаєте
- вони читають
- Note there’s no final “-т” in 3rd person singular (unlike Russian).
Does Ukrainian distinguish “reads” vs “is reading”?
Not morphologically. One present form covers both. Context or adverbs clarify:
- Вона читає меню. = She reads/is reading the menu.
- Add зараз (now) for the progressive sense: Вона зараз читає меню.
What case is меню, and why doesn’t it change?
- меню is a borrowed, indeclinable neuter noun; it looks the same in all cases (singular).
- As a direct object here, it’s in the accusative, but remains меню.
- Compare with a declinable noun: Вона читає книгу (accusative of книга).
Why is there no “the/a” in the sentence?
Ukrainian has no articles. Definiteness/indefiniteness comes from context or determiners:
- це меню (this menu), те меню (that menu), якесь меню (some menu).
Can I change the word order?
Yes, Ukrainian allows flexible word order for emphasis. Neutral is SVO:
- Neutral: Моя подруга читає меню.
- Object focus: Меню читає моя подруга.
- Subject focus: Моя подруга меню читає. (colloquial/emphatic)
How do I negate the sentence?
Put не before the verb:
- Моя подруга не читає меню. (My friend is not reading the menu.)
How do I turn it into a yes/no question or a wh-question?
- Yes/No (intonation): Моя подруга читає меню?
- Yes/No (with particle): Чи моя подруга читає меню?
- Wh-:
- What is she reading? Що читає моя подруга?
- Who is reading the menu? Хто читає меню?
Can I replace моя подруга with a pronoun?
Yes:
- Вона читає меню. (She is reading the menu.)
How do I say it in the past or future, and what about perfective vs imperfective?
- Past (imperfective): Моя подруга читала меню. (she was reading/used to read/read)
- Future (imperfective, ongoing/habitual): Моя подруга читатиме меню. or буде читати меню.
- Future (perfective, completed): Моя подруга прочитає меню. (she will finish reading)
- Past (perfective): Моя подруга прочитала меню. (she finished reading)