Він став лікарем після закінчення університету.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Він став лікарем після закінчення університету.

What does став mean in this sentence?
The verb стати means “to become.” In він став лікарем it literally translates as “he became a doctor,” emphasizing the change of status.
Why is лікарем in the instrumental case instead of nominative?
In Ukrainian, after verbs that express becoming or turning into something (e.g., стати, залишитися, виявитися), the noun indicating the new role takes the instrumental case. So лікарем is the instrumental singular of лікар (“doctor”).
Could we say він був лікарем instead? What’s the difference?
Yes, він був лікарем means “he was a doctor,” which simply states his profession. Він став лікарем (“he became a doctor”) focuses on the moment or process of change.
What does після закінчення університету mean, and why is після followed by the genitive case?
Після means “after.” In Ukrainian, після governs the genitive case, so both закінчення (the gerundial noun “completion”) and університету (“university”) appear in genitive: “after the completion of university.”
Why is закінчення a noun here? Couldn’t we just use a verb?
Закінчення is indeed a noun derived from закінчити (“to finish”). Using після + noun in genitive is a concise, formal way to say “after finishing.” The verb alternative would be part of a clause, as in “after he finished.”
Can we rephrase it using a subordinate clause, for example після того, як він закінчив університет?
Absolutely. You can say: Він став лікарем після того, як він закінчив університет. Here після того, як introduces a clause with закінчив in past tense.
What’s the nuance between після закінчення університету and коли він закінчив університет?
  • після закінчення університету (with після + noun + genitive) is more formal and compact.
  • коли він закінчив університет uses a temporal clause (“when he finished university”) and sounds more conversational.
Is the word order fixed, or can we say Після закінчення університету він став лікарем?
Word order in Ukrainian is relatively flexible. Placing Після закінчення університету at the beginning emphasizes the timing. Both versions are correct.