Березень часто буває холодним.

Breakdown of Березень часто буває холодним.

холодний
cold
бути
to be
часто
often
березень
March

Questions & Answers about Березень часто буває холодним.

Why is Березень capitalized and is it always capitalized?
It’s capitalized here simply because it’s the first word of the sentence. In Ukrainian the names of months (січень, лютий, березень, etc.) are normally written with a lowercase letter unless they start a sentence or appear in a title.
Why isn’t there an article like the March or a March?
Ukrainian does not have definite or indefinite articles. You just say березень for both “March” and “the March,” and context tells you which is meant.
What part of speech is часто and why is it placed before буває?
часто is an adverb of frequency meaning “often.” Adverbs in Ukrainian typically precede the verb they modify, so часто naturally comes before буває here.
What does буває mean, and why don’t we use є instead?
буває is the 3rd person singular present tense of the imperfective verb бути (“to be”), used to describe habitual or recurring states (“tends to be,” “happens to be”). The verb є also means “is” but usually expresses mere existence or presence, not a recurring quality. To say “March often is cold,” we use буває.
Why is холодним in the instrumental case instead of nominative?
In Ukrainian, when you have a linking verb like бути and you describe the subject’s state or quality, the predicate noun or adjective takes the instrumental case. The nominative холодний becomes холодним in masculine singular instrumental.
What’s the difference between холодним and холодно?
холодним is the instrumental form of the adjective “cold” used with a linking verb (бути). холодно is an adverbial or impersonal predicate meaning “it is cold” (e.g., у березні холодно). The first appears in a finite clause with a copula; the second is used in impersonal constructions.
Could we say Березень часто холодний instead?

Yes. You can drop the verb and form a nominal (zero-copula) sentence:
Березень часто холодний.
In that case холодний is in the nominative case agreeing with березень, and you simply state “March is often cold” without an explicit linking verb.

How else might you express “March is often cold” in Ukrainian?

A common impersonal alternative is:
У березні часто холодно.
Here березні is in the prepositional case after у, and холодно is the impersonal adverbial predicate “it’s cold.”

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Ukrainian grammar?
Ukrainian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Ukrainian

Master Ukrainian — from Березень часто буває холодним to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions