Questions & Answers about Він запакував ручку в коробку.
Ukrainian verbs have aspect:
• пакував is imperfective (ongoing or habitual action)
• запакував is perfective (completed action)
Since this sentence refers to a single, finished action – he packed it up – we choose the perfective запакував.
Both can mean packed, but:
• упакувати often focuses on placing something into packaging (e.g., a box or bag)
• запакувати usually emphasizes completing or sealing the packing
In everyday speech they overlap, though запакував suggests a thorough or finished packing.
• ручка is a feminine noun ending in –а
• In the accusative singular (direct object) feminine nouns drop –а and take –у
So ручка → ручку to mark the pen as what was packed.
• в + accusative = movement into something
• коробка (feminine) in the accusative singular becomes коробку
Hence в коробку means into the box
(If you wanted to say “in the box” without movement, use the locative case: в коробці.)
Ukrainian is a pro-drop language:
• The verb form запакував already implies “he”
• You can omit він and say Запакував ручку в коробку
• Including він adds clarity or emphasis on the subject
Word order in Ukrainian is flexible:
• Він запакував ручку в коробку – neutral S-V-O-Adv
• Він ручку запакував в коробку – emphasizes ручку (“it’s the pen that he packed…”)
• Запакував він ручку в коробку – can stress the action itself or contrast
All these variations are grammatically correct; shifting elements changes focus.