У кімнаті є два вікна.

Breakdown of У кімнаті є два вікна.

у
in
кімната
the room
бути
to be
вікно
the window
два
two
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about У кімнаті є два вікна.

Why is the preposition у used before кімнаті, not в?

In Ukrainian you choose between в and у to make pronunciation smoother.

  • Use в before words that begin with a vowel (e.g. в офісі).
  • Use у before words that begin with a consonant (e.g. у кімнаті).
    Since кімнаті starts with the consonant к, you say у кімнаті.
What case is кімнаті, and why?

Кімнаті is in the prepositional case (also called the locative).

  • The prepositional case is used after location prepositions like у/в (in), на (on), про (about), etc.
  • Here у кімнаті literally means “in the room.”
What role does the word є play in this sentence?

Є is the present-tense form of the verb бути (“to be”) used for existential statements — it means “there is/are.”
In У кімнаті є два вікна it marks existence: “In the room there are two windows.”

Can we omit є and still be correct?

Yes. In everyday Ukrainian the existential є is often dropped: • У кімнаті два вікна.
Both sentences mean the same thing. Including є is slightly more formal or emphatic.

Why is it два вікна rather than два вікна́ or два вікнами? What case is вікна?

After the numerals 2, 3 and 4, Ukrainian nouns take the genitive singular.

  • два (two) remains in the nominative.
  • вікна here is genitive singular of вікно (window).
    Its form вікна happens to coincide with the nominative plural, but grammatically it’s genitive singular.
How would the form change if there were five windows instead of two?

After numerals 5 and above, nouns take the genitive plural.
So you would say:
У кімнаті є п’ять вікон.
Here вікон is the genitive plural of вікно.

How do you ask “How many windows are there in the room?” in Ukrainian?

You can say:
Скільки вікон у кімнаті?
Or include the verb є for formality/emphasis:
Скільки вікон є у кімнаті?

What’s the difference between У кімнаті є два вікна and Кімната має два вікна?
  • У кімнаті є два вікна is an existential construction: “In the room there are two windows.”
  • Кімната має два вікна uses the verb мати (“to have”) and means “The room has two windows.”
    They convey the same basic fact, but the first emphasizes location/existence, the second emphasizes possession.
How would you say “In this room there are two windows”?

Use the demonstrative pronoun ця (“this”), which in the prepositional becomes цій:
У цій кімнаті є два вікна.

Can the word order change? For example, can I say Є у кімнаті два вікна or Два вікна є у кімнаті?

Yes, Ukrainian allows some flexibility for emphasis:

  • У кімнаті є два вікна (neutral statement)
  • Є у кімнаті два вікна (stresses existence: “There are indeed two…”)
  • Два вікна є у кімнаті (stresses number: “It’s two windows that are in the room”)
    All are grammatically correct, but the neutral word order is У кімнаті є два вікна.