Breakdown of Сусідка живе поруч із моїм будинком.
Questions & Answers about Сусідка живе поруч із моїм будинком.
живе is the 3rd person singular present tense of the imperfective verb жити (“to live”). Ukrainian drops the personal pronoun in most cases, so (Вона) живе literally means “(She) lives.” Conjugation of жити in the present:
• я живу
• ти живеш
• він/вона живе
• ми живемо
• ви живете
• вони живуть
Both mean “near” or “by,” but:
- поруч із emphasizes being immediately adjacent (“right next to”).
- біля simply indicates proximity and is a bit more neutral (“near,” “beside”).
Both govern the instrumental: біля мого будинку, поруч із моїм будинком.
These are all variants of the preposition meaning “with” (or “from”), chosen for euphony:
- з before most consonants (з другом)
- зі before certain clusters for ease (зі мною)
- із before vowels or in set phrases (із Англії, поруч із)
In поруч із, the form із is standard.
No—свій always refers back to the subject.
• сусідка живе поруч зі своїм будинком means “the neighbor lives next to her own house,” not “my house.”
To mean “my house,” you need мій → моїм.
поруч is pronounced [po-ROOCH], with stress on the second syllable. Key pronunciation points:
• п = p, о = o as in “more” (short), р = rolled r, у = oo as in “food,” ч = ch as in “check.”
Other stresses in the sentence:
• сусідка [su-SID-ka]
• живе [ZHI-ve] (stress on first syllable)
• моїм [mo-YIM]
• будинком [bu-dyn-KOM]
Yes. Ukrainian is fairly flexible. For example:
• Поруч із моїм будинком живе сусідка.
Both this and Сусідка живе поруч із моїм будинком convey the same meaning; you only shift emphasis.