Моя кімната тепер дуже комфортна після останнього ремонту.

Breakdown of Моя кімната тепер дуже комфортна після останнього ремонту.

мій
my
кімната
the room
після
after
дуже
very
ремонт
the renovation
тепер
now
комфортний
comfortable
останній
latest
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Моя кімната тепер дуже комфортна після останнього ремонту.

Why is there no verb like is in the sentence "Моя кімната тепер дуже комфортна після останнього ремонту."?
In Ukrainian, the present tense of the verb to be is typically omitted in affirmative sentences. Even though no verb appears, the meaning “My room is now very comfortable…” is clearly understood. This omission is a standard grammatical feature of Ukrainian.
How does the adjective комфортна agree with the noun кімната?
Adjectives in Ukrainian must agree with the nouns they modify in gender, number, and case. Here, кімната (room) is a feminine, singular noun in the nominative case. Consequently, комфортна is in the feminine singular nominative form, matching the noun perfectly.
Why does the phrase після останнього ремонту use the genitive case?
The preposition після (after) always governs the genitive case in Ukrainian. Therefore, ремонт changes to ремонту, and its modifier останнього is also in the masculine singular genitive form. This structure accurately shows that the room’s improved condition is due to the repair.
What role does the adverb тепер play in the sentence?
Тепер means “now” and serves as a temporal adverb, indicating that the described state of the room applies at the current time. Positioned immediately after the subject, it helps establish that the room's enhanced comfort is its present condition, especially following the repair.
How does the adverb дуже affect the meaning of комфортна?
Дуже translates to “very” and is used to intensify the adjective комфортна. It emphasizes that the room is not just comfortable, but very comfortable. Its placement before the adjective mirrors how similar intensifiers function in English.
Is the word order in this sentence fixed, or can it be varied in Ukrainian?
Ukrainian features a relatively free word order compared to English. Although the structure “Моя кімната тепер дуже комфортна після останнього ремонту.” is conventional and clear, it is possible to rearrange elements for emphasis. However, altering the order may change which parts of the sentence receive the most focus, so the given arrangement efficiently conveys the intended meaning.