Breakdown of Моя сестра була дуже винахідлива і знайшла новий спосіб вирішення проблеми.
мій
my
бути
to be
новий
new
сестра
the sister
і
and
знайти
to find
дуже
very
винахідливий
resourceful
спосіб
the way
вирішення
the solution
проблема
the problem
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Моя сестра була дуже винахідлива і знайшла новий спосіб вирішення проблеми.
Why are both verbs “була” and “знайшла” in the past tense, and how do they function in the sentence?
Both verbs are in the past tense to indicate that the described qualities and actions occurred in the past. “Була” (was) links the subject “сестра” to the quality “дуже винахідлива” (very inventive), while “знайшла” (found) describes the action of discovering a new method. They share the same feminine subject, so both agree in gender and number.
How does the adjective “винахідлива” agree with the noun “сестра” in this sentence?
In Ukrainian, adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case. Since “сестра” (sister) is a feminine singular noun, the adjective “винахідлива” appears in its feminine singular form to match it correctly.
What role does the word “дуже” play in the sentence?
“Дуже” means “very” and functions as an intensifier. It modifies the adjective “винахідлива” to emphasize that the sister is not just inventive, but very inventive, thereby strengthening the description of her creativity.
How is the phrase “новий спосіб вирішення проблеми” structured grammatically?
The phrase can be broken down as follows: “новий спосіб” means “new method” or “new way,” where “новий” (new) is an adjective modifying “спосіб” (method). The following part, “вирішення проблеми,” is a noun phrase where “вирішення” (solution or solving) is connected to “проблеми” (problem) in the genitive case, indicating that it is the method for solving the problem. This is a typical construction in Ukrainian for expressing “a solution to a problem.”
How does the word order in this Ukrainian sentence compare to English?
The sentence follows a relatively straightforward word order: it starts with the subject “Моя сестра” (my sister), followed by the linking verb “була” (was) with the descriptive phrase “дуже винахідлива” (very inventive), and then connects with the conjunction “і” (and) to add the additional action “знайшла новий спосіб вирішення проблеми” (found a new way of solving the problem). Although Ukrainian word order can be flexible for stylistic or emphatic reasons, in this case it mirrors the common subject–verb–object structure found in English.