Петро спонукає мене працювати.

Breakdown of Петро спонукає мене працювати.

Петро
Petro
мені
me
працювати
to work
спонукати
to encourage
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Петро спонукає мене працювати.

What does спонукає mean, and how is it formed in this sentence?
Спонукає is the third-person singular present tense form of the verb спонукати, which means “to spur” or “to encourage.” In this sentence, Петро (Peter) is the subject performing the action, so спонукає agrees with him in number and person.
Why is мене used instead of я to represent “me” in this sentence?
Мене is the accusative form of я. In Ukrainian, the direct object of a transitive verb must be in the accusative case. Since the sentence shows someone (Peter) encouraging “me,” the correct form is мене, not the nominative я.
Why is працювати in its infinitive form rather than a conjugated verb form?
In Ukrainian, many verbs that indicate causing or encouraging someone to do something are followed by an infinitive. The structure “спонукати когось щось робити” (to spur someone to do something) uses the infinitive працювати (“to work”) to express the action that is being encouraged. This is similar to constructions in English like “encourage someone to work.”
How does the word order of Петро спонукає мене працювати compare to English syntax?
The sentence follows a similar subject–verb–object pattern as in English. Петро is the subject (Peter), спонукає is the verb (encourages), мене is the direct object (me), and працювати is the infinitive describing the action (“to work”). This structure mirrors the English sentence “Peter encourages me to work.”
Is there any nuance between using спонукає and similar verbs like заохочує?
Yes, there is a subtle difference. Спонукає often implies urging or prompting someone to act, sometimes suggesting an external push toward the action. In contrast, заохочує typically carries a connotation of providing motivation or positive reinforcement. Both can be translated as “encourages” in English, but the choice between them can affect the tone of the sentence.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.