Біг розвиває витривалість.

Breakdown of Біг розвиває витривалість.

витривалість
the endurance
біг
the running
розвивати
to develop
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Біг розвиває витривалість.

What is the literal translation of Біг розвиває витривалість into English?
It literally translates to Running develops endurance, which means that engaging in running helps to build or improve one’s stamina.
Which word is the subject in this sentence, and why is it chosen?
Біг is the subject. In Ukrainian, activities like running are expressed with a noun, so Біг functions as the subject referring to the activity of running.
What role does витривалість play in the sentence, and what case does it represent?
Витривалість is the direct object of the sentence, representing endurance. Although for inanimate feminine nouns the nominative and accusative forms are identical, in this context it is understood as the object receiving the action of the verb.
How is the verb розвиває conjugated, and what does this reveal about the sentence’s structure?
Розвиває is conjugated in the third-person singular, present tense form of розвивати (to develop). This matches the singular subject Біг and indicates an ongoing or general process rather than a completed action.
Is Біг a gerund like the English running, or is it used differently in Ukrainian?
In Ukrainian, Біг is a noun that represents the concept of running. Unlike the English gerund form (the -ing form), Ukrainian typically uses a standard noun to express activities, so Біг serves as the straightforward noun for running.
Why are there no articles such as the or a in this sentence?
Ukrainian does not have articles. Nouns like Біг and витривалість are used without definite or indefinite articles, which is a key grammatical difference from English that learners must adapt to.