Петро залишив квітку на столі.

Breakdown of Петро залишив квітку на столі.

Петро
Petro
на
on
квітка
the flower
стіл
the table
залишити
to leave
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Петро залишив квітку на столі.

What is the role of Петро in this sentence, and why is it positioned at the beginning?
Петро is the subject of the sentence. In Ukrainian, although the flexible case system allows for various word orders, placing the subject first is common for clarity and emphasis.
Why does the noun квітка change to квітку in this sentence?
Квітку is in the accusative singular form. Feminine nouns ending in typically change their ending to when they serve as the direct object, which is why квітка becomes квітку here.
What does the verb залишив mean, and what can you say about its tense and aspect?
Залишив is the past tense, perfective form of the verb залишити, meaning left or left behind. The perfective aspect indicates that the action was completed.
How is the prepositional phrase на столі constructed, and what case is стіл in within this phrase?
На столі translates to "on the table." The preposition на indicates location, and стіл is put into the locative (or prepositional) case, which changes its ending to (forming столі) to denote where the action took place.
Why doesn’t this sentence include an article (like "the") before квітку or столі?
Ukrainian does not have articles. Definiteness or indefiniteness is understood from context and word order rather than through the use of articles, which is why there is no equivalent of "a" or "the" in this sentence.
How do Ukrainian noun endings help the learner understand the function of words in the sentence?
In Ukrainian, nouns change their endings based on their grammatical case. For example, квітка becomes квітку in the accusative case to mark it as the object, while стіл becomes столі in the locative case to indicate position. This system provides cues about each word’s role, allowing for flexible word order without losing clarity.