Розуміння культурних традицій сприяє гармонійному спілкуванню між людьми.

Breakdown of Розуміння культурних традицій сприяє гармонійному спілкуванню між людьми.

традиція
the tradition
розуміння
the understanding
культурний
cultural
сприяти
to contribute
гармонійний
harmonious
спілкування
the communication
людина
the person
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Розуміння культурних традицій сприяє гармонійному спілкуванню між людьми.

What does “Розуміння культурних традицій” mean, and why is “традіцій” in the genitive case?
“Розуміння культурних традицій” translates as “understanding of cultural traditions.” In this phrase, розуміння means “understanding” and it typically governs a genitive construction. Therefore, традіцій is the genitive plural of традіція (“tradition”), with культурних being its modifying adjective in the genitive plural form.
How is the verb сприяє used in this sentence, and what does it indicate?
The verb сприяє is the third person singular present tense of сприяти, meaning “to contribute to” or “to promote.” It shows that the subject (the understanding of cultural traditions) actively facilitates or contributes to something—in this case, harmonious communication.
Why is “гармонійному спілкуванню” in the dative case?
In Ukrainian, many verbs, including сприяє, require their complements to be in the dative case. Спілкуванню is the dative form of спілкування (“communication”), and гармонійному is the agreeing adjective (neuter singular, dative) that describes the type of communication. This explains why the phrase is rendered in the dative case, indicating the target or beneficiary of the action.
What is the function of the prepositional phrase “між людьми” in the sentence?
The phrase між людьми means “among people.” The preposition між (“between” or “among”) governs the instrumental case here, which is why людьми (the instrumental plural form of людина meaning “person”) is used. This prepositional phrase specifies the group in which communication happens.
How does the overall structure of the sentence compare to a typical English sentence?
The sentence follows a simple declarative structure similar to English. The subject is “Розуміння культурних традицій” (“understanding of cultural traditions”), followed by the verb сприяє (“promotes/contributes to”), and then the complement “гармонійному спілкуванню між людьми” (“harmonious communication among people”). This mirrors an English sentence like “Understanding cultural traditions contributes to harmonious communication among people.”