Майбутнє яскраве.

Breakdown of Майбутнє яскраве.

яскравий
bright
майбутнє
the future
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Майбутнє яскраве.

Why is the linking verb “is” omitted in the sentence "Майбутнє яскраве."?
In Ukrainian, the present tense of the verb “to be” is generally omitted in simple statements. Although in English we say “The future is bright,” Ukrainian speakers understand the copula without explicitly stating it. This omission is a common grammatical feature in Ukrainian.
How do the noun and adjective agree in this sentence?
Ukrainian grammar requires adjectives to agree with their nouns in gender, number, and case. In this case, “майбутнє” (future) is a neuter noun, so the adjective “яскраве” (bright) also appears in its neuter form. This agreement ensures that the sentence is grammatically correct.
Why is the adjective placed after the noun, rather than before it?
While Ukrainian word order is relatively flexible, placing the adjective after the noun—as in “майбутнє яскраве”—can add emphasis to the quality being described. This structure often gives the statement a more poetic or emphatic tone, highlighting the brightness of the future.
Do I need to worry about articles like “the” in this sentence?
No, Ukrainian does not use articles such as “the” or “a.” The absence of an article in “Майбутнє яскраве.” is perfectly normal and does not affect the meaning, unlike in English where articles are essential.
Is this type of construction common in both spoken and written Ukrainian?
Yes, omitting the copula in the present tense is a typical feature in Ukrainian, found in everyday conversation as well as in literature. This concise construction not only makes the language efficient but also allows for stylistic variations, giving the sentence a striking, memorable quality.