Breakdown of Я працюю, щоб купити новий телефон.
я
I
новий
new
телефон
the phone
працювати
to work
купити
to buy
щоб
in order to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Я працюю, щоб купити новий телефон.
What does the word працюю mean in this sentence, and what is its grammatical role?
Працюю is the first person singular present form of the verb працювати, which means “to work.” In this sentence, it translates as “I work” or “I am working,” showing that the speaker is the one doing the work.
What is the function of щоб in the sentence?
Щоб is a subordinating conjunction used to introduce a purpose clause. It can be translated as “in order to” or “so that,” indicating that the action of working is undertaken for the purpose of buying a new phone.
Why is there a comma before щоб купити новий телефон?
The comma is used to separate the main clause (Я працюю) from the subordinate purpose clause (щоб купити новий телефон). In Ukrainian, such punctuation helps clarify that the phrase following the comma explains the reason or purpose behind the main action.
Why is the verb купити in the infinitive form after щоб?
After the subordinating conjunction щоб, the verb typically appears in its infinitive form to express the intended action or purpose. Here, купити means “to buy,” directly stating what the speaker is working toward.
How is the phrase новий телефон structured, and what does it tell us about adjective-noun order in Ukrainian?
In новий телефон, новий is an adjective meaning “new” that precedes the noun телефон (phone). This order is similar to English and follows the typical adjective-noun structure in Ukrainian, where the adjective comes before the noun it modifies.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.