Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Місцевий лікар допомагає мені.
What does Місцевий mean and how does it modify лікар?
Місцевий is an adjective meaning local. It describes the noun лікар (which means doctor) and appears in a form that agrees with лікар in gender, number, and case. In Ukrainian, adjectives typically come before the noun they modify, much like in this sentence.
Why is the verb допомагає in its particular form, and what does it tell us about the subject?
Допомагає is the third person singular present tense of the verb допомагати, which means to help. This form indicates that the subject (Місцевий лікар) is singular and is performing the action in the present. Like in English, the verb must agree with its subject in person and number.
Why is мені used instead of forms like я or мене?
In Ukrainian, the verb допомагати requires the recipient of help to be in the dative case. Мені is the dative form of я (meaning me). This construction shows that the local doctor is providing help to the speaker.
Why is there no article such as the before Місцевий лікар in the Ukrainian sentence?
Ukrainian does not have articles like English does. Even though English uses the local doctor to specify which doctor is helping, in Ukrainian the meaning is clear from context and the use of adjectives, so there is no need for a separate article.
Is the word order in Місцевий лікар допомагає мені fixed, or can it be rearranged for different emphasis?
The sentence follows the standard Ukrainian word order, which usually places the subject first (Місцевий лікар), followed by the verb (допомагає) and then the object in the dative case (мені). While Ukrainian allows some flexibility to change the order for emphasis, maintaining this standard structure is common for clear, straightforward statements.