Гора була сніжна і виглядала велично.

Breakdown of Гора була сніжна і виглядала велично.

бути
to be
і
and
сніжний
snowy
гора
the mountain
виглядати
to look
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Гора була сніжна і виглядала велично.

What is the overall grammatical structure of the sentence Гора була сніжна і виглядала велично?
The sentence consists of one subject, гора (mountain), with two linked predicate phrases. The first part, була сніжна, uses the past tense of the copula бути to state that the mountain “was snowy” with сніжна acting as a predicate adjective. The second part, виглядала велично, employs another past-tense verb, виглядала (“looked”), modified by the adverb велично to describe how the mountain appeared. They are connected by the conjunction і (“and”).
Why is the adjective сніжна in that particular form?
Because гора is a feminine noun in Ukrainian, the adjective сніжна must agree with it in gender, number, and case. The feminine singular form is used here since the adjective functions as a predicate complement describing the subject.
What roles do the verbs була and виглядала play in the sentence?
Both verbs are in the past tense and serve as linking verbs. Була establishes the state of being by asserting that the mountain “was snowy,” while виглядала shifts the focus to the mountain’s appearance, indicating that it “looked majestic.” This dual use enriches the description by conveying both an inherent condition and a perceived quality.
What is the part of speech for велично, and why is it used here?
Велично is an adverb that modifies the verb виглядала. It describes the manner in which the mountain looked—emphasizing that its appearance was grand or majestic. Using this adverb adds nuance to how the subject’s appearance is perceived.
Why is there no comma before the conjunction і in this sentence?
In Ukrainian, when two predicate phrases share the same subject and are connected by і, a comma is usually not required. The absence of a comma here indicates that the two predicates together form a continuous, unified description of the mountain.
How do the choices of була and виглядала contribute differently to the overall description of the mountain?
Була communicates a factual state of the mountain—it simply “was snowy.” In contrast, виглядала conveys an evaluative impression, suggesting that the snow not only covered the mountain but also enhanced its majestic appearance. The deliberate selection of these verbs creates a vivid, multifaceted depiction by combining an objective condition with the observer’s subjective impression.