Breakdown of Булка пахне ароматно і смачно.
і
and
булка
the roll
пахнути
to smell
ароматний
aromatic
смачний
delicious
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Булка пахне ароматно і смачно.
What is the literal translation of Булка пахне ароматно і смачно?
The sentence literally means "The bun smells aromatic and tasty." Here, булка translates as bun or roll, пахне is the third person singular form of the verb to smell, and ароматно and смачно are used to describe the manner in which the bun smells.
Why do ароматно and смачно end with -но, and what is their grammatical role in the sentence?
In Ukrainian, adjectives are often converted into adverbs by changing their ending to -но. In this sentence, ароматно and смачно are adverbial forms that modify the verb пахне, specifying how the bun smells. They tell us that the bun smells in both an aromatic and a tasty way.
How does subject-verb agreement work in this sentence?
The subject of the sentence, булка (bun), is singular, and the verb пахне is in the third person singular form. This agreement ensures that the verb correctly corresponds to its subject, which is a key feature of Ukrainian sentence structure.
What is the function of the conjunction і in this sentence?
The word і acts as a coordinating conjunction. It connects the two adverbials, ароматно and смачно, indicating that both qualities—being aromatic and being tasty—are attributed to how the bun smells.
Can I use the forms ароматна and смачна instead of ароматно and смачно in this sentence?
No, you cannot. When describing sensory perceptions with verbs like пахне, Ukrainian requires the adverbial form to express the manner of the action. Using ароматна and смачна (which are adjectival forms) would be grammatically incorrect in this context.
Is the word order in this sentence typical for Ukrainian, and how does it compare with English word order?
Yes, the word order is typical for Ukrainian. The sentence follows a Subject (булка) + Verb (пахне) + Adverbials (ароматно і смачно) structure, which is quite similar to English. However, note that in Ukrainian, descriptive words for sensory verbs are often in the adverbial form (ending in -но), whereas in English, adjectives are commonly used after linking verbs.