Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Мій брат розумний.
What does Мій mean in this sentence, and why is it in this specific form?
Мій translates to “my” in English. It is a possessive adjective that agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. In this sentence, брат (brother) is a masculine singular noun in the nominative case; hence, the correct form is Мій. For example, if the noun were feminine (like сестра meaning “sister”), you’d use Моя instead.
How is the sentence Мій брат розумний. structured, and why isn’t there a word for “is”?
The sentence consists of a subject—Мій брат (“my brother”)—and a predicate expressed by the adjective розумний (“intelligent”). In Ukrainian, the present tense form of the verb “to be” is typically omitted. So even though there is no explicit word equivalent to “is,” the meaning “My brother is intelligent” is fully understood.
Does the adjective розумний agree with the noun брат? How does that work?
Yes, розумний is in the masculine singular nominative form, which matches брат (brother), also a masculine singular noun in the nominative case. In Ukrainian, adjectives must agree with the corresponding noun in gender, number, and case, ensuring grammatical consistency within the sentence.
How would I modify this sentence to express a negative statement, such as “My brother is not intelligent”?
To form a negative sentence, you add the negation particle не before the adjective. The sentence becomes Мій брат не розумний. This simple addition indicates that the brother is not intelligent, while keeping the structure and agreement intact.
What if I wanted to say “My intelligent brother” as a descriptive phrase rather than making a full sentence? How would that change the word order or form?
For an attributive construction like “My intelligent brother,” the adjective typically comes before the noun in Ukrainian. You would say Мій розумний брат. The adjective form remains the same because it still needs to agree with брат in gender, number, and case, but the word order shifts to directly modify the noun rather than serving as a predicate.
How would the sentence change if I were talking about a feminine noun, for example, “My sister is intelligent”?
If you replace брат (brother) with a feminine noun like сестра (sister), you must adjust both the possessive adjective and the predicate adjective to the feminine form. “My sister is intelligent” in Ukrainian becomes Моя сестра розумна. Here, Моя is the feminine form of “my,” and розумна is the feminine singular nominative form of “intelligent.”