Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Синій колір спокійний.
Why is there no verb “is” between “Синій колір” and “спокійний” in this sentence?
In Ukrainian, the present tense of the verb “to be” is typically omitted. This means that instead of saying “The blue color is calm,” the verb “is” is understood rather than explicitly stated.
How do the adjectives “синій” and “спокійний” agree with the noun “колір”?
Both adjectives are in the masculine singular form, which matches the gender and number of the noun “колір.” In Ukrainian, adjectives must agree with the nouns they modify in gender, number, and case.
What is the word order in this sentence, and is it flexible in Ukrainian?
The sentence follows a basic Subject-Predicate structure: “Синій колір” (subject) is followed by “спокійний” (predicate adjective). While Ukrainian word order can be flexible for stylistic or emphatic reasons, this straightforward arrangement is common for simple descriptive sentences.
Why doesn’t the sentence include an article like “the” before “колір”?
Ukrainian does not use articles such as “the” or “a/an.” Definiteness and indefiniteness are understood from context rather than being marked by specific words as in English.
What is the overall structure of this sentence, and why is the punctuation minimal?
The structure is simple: a noun phrase “Синій колір” serves as the subject, and the adjective “спокійний” acts as the predicate, forming a complete descriptive statement. Since Ukrainian often omits the present tense linking verb and relies on context, additional punctuation isn’t necessary beyond the period at the end.