Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Небо синє.
What do the words Небо and синє mean in this sentence?
Небо translates to "sky" and синє translates to "blue" (in its neuter form). So the full sentence means "The sky is blue."
Why is there no verb equivalent to "is" in the sentence?
In Ukrainian, the copula (the verb "to be") is usually omitted in the present tense. The connection between the subject and the predicate adjective is understood without an explicit verb.
How does adjective agreement work in this sentence?
Adjectives in Ukrainian must agree with the nouns they modify in gender, number, and case. Since Небо is a neuter noun, the adjective синє is in the neuter singular nominative form to match it.
What is the significance of the ending "-є" in синє?
The ending "-є" shows that the adjective is in the neuter form. This ending is necessary for agreement with the neuter noun Небо, ensuring that the adjective correctly reflects gender and case.
Is the word order in Ukrainian similar to English in this example?
Yes, the word order in "Небо синє" is similar to English, following a subject (Небо) followed by a predicate adjective (синє). However, Ukrainian generally allows a flexible word order for stylistic or emphatic reasons, even though the basic structure remains comparable.