Книга цікава.

Breakdown of Книга цікава.

книга
the book
цікавий
interesting
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Ukrainian grammar and vocabulary.

Start learning Ukrainian now

Questions & Answers about Книга цікава.

Why is there no verb like is in the sentence Книга цікава?
In Ukrainian, the present tense of the verb to be (often є) is usually omitted. The sentence relies on a nominal structure where the adjective цікава serves as a predicate, so Книга цікава naturally means “The book is interesting” without explicitly stating the verb.
How does the adjective цікава agree with the noun Книга?
In Ukrainian, adjectives agree with the nouns they describe in gender, number, and case. Since Книга is a feminine singular noun, the adjective цікава is also in the feminine singular nominative form, ensuring proper grammatical agreement.
Can the word order be changed to Цікава книга, and would that affect the meaning?
Yes, you can say Цікава книга and it remains grammatically correct. When the adjective is placed before the noun, it typically functions attributively. While both Цікава книга and Книга цікава convey that the book is interesting, the latter emphasizes the predicate quality of the book without an explicit linking verb.
Is it acceptable to include the verb є in this sentence, for example saying Книга є цікава?
It is grammatically acceptable to include the verb є to form Книга є цікава, but in everyday Ukrainian, especially in the present tense, є is commonly omitted. Including it can add emphasis or a more formal tone, though it often sounds redundant in modern usage.
What does this sentence tell me about Ukrainian sentence structure compared to English?
This sentence is an example of a nominal sentence where the subject and its predicate are directly linked without a separate verb. Unlike English, which requires the verb to be (“The book is interesting”), Ukrainian often relies on direct subject–predicate constructions. This highlights the importance of understanding adjective agreement and the concept of the zero copula in Ukrainian grammar.