Questions & Answers about Tezgâhı bezle siliyorum.
It’s the accusative case marker that shows the direct object is definite/specific: tezgâh-ı = “the counter.”
Without it, the object is indefinite: Tezgâh siliyorum = “I’m wiping a/one counter (unspecified).”
Because the last vowel of tezgâh is a (a back vowel), vowel harmony selects -ı (not -i).
Turkish is verb-final, but the parts before the verb are flexible. Tezgâhı bezle comes before siliyorum naturally. You could also say:
- Bezle tezgâhı siliyorum.
- Ben tezgâhı bezle siliyorum. (adds emphasis on “I”) All are fine; word order can reflect topicalization or focus, but the verb stays last in neutral statements.
No. Bezi siliyorum = “I’m wiping the cloth” (the cloth is the direct object).
In our sentence, bezle is instrumental: “with a cloth.” If you want “with that cloth,” say o bezle (not bezi, which would change the meaning).
- Verb root: sil- (“to wipe”)
- Present continuous: -(I)yor → because the last vowel in the root is i, choose -iyor
- 1st person singular: -um
Together: sil + iyor + um → siliyorum.
The progressive suffix has 4 forms by vowel harmony: -ıyor/-iyor/-uyor/-üyor.
- Ben: siliyorum
- Sen: siliyorsun
- O: siliyor
- Biz: siliyoruz
- Siz: siliyorsunuz
- Onlar: siliyorlar (or colloquially just siliyor)
- Negative: Tezgâhı bezle silmiyorum. (“I’m not wiping the counter with a cloth.”)
- Yes/no question: insert the question particle separately with harmony:
- Tezgâhı bezle siliyor muyum?
- Tezgâhı bezle siliyor musun? etc. The particle agrees: mi/mı/mu/mü.
Vowel harmony. The last vowel in tezgâh is a (a back vowel), so the accusative chooses the back version -ı.
Also note Turkish has two different letters: i (dotted, front) vs ı (dotless, back). They’re different sounds and letters.
- Rough pronunciation: “tez-gah-uh” (where ı is like the “uh” in “sofa”).
- The circumflex â marks a long vowel (and is from the Persian origin of the word). Many people write it without the circumflex (tezgahı) in everyday text. Both spellings are commonly seen.
Yes, as long as the verb stays last:
- Tezgâhı bezle siliyorum. (neutral)
- Bezle tezgâhı siliyorum. (slight focus on the instrument) Putting bezle after the verb (e.g., Siliyorum bezle) is not standard in neutral statements.
You can, but it’s broader.
- silmek = to wipe/clean by wiping (erase, rub off)
- temizlemek = to clean (general)
For wiping a counter, silmek is the most precise everyday choice. Tezgâhı temizliyorum means “I’m cleaning the counter” (not necessarily by wiping).
Use the aorist (simple present) for habits: Her gün tezgâhı bezle silerim.
People also say Her gün … siliyorum in conversation, but the aorist silerim is the canonical habitual.
- Bu bezle = with this cloth
- Şu bezle = with that (near) cloth
- O bezle = with that (far/aforementioned) cloth