Questions & Answers about İçten teşekkür ederim.
What nuance does içten add here?
Why is içten used without a suffix like -likle (as in içtenlikle)?
In Turkish, many adjectives can be used adverbially without extra morphology. İçten can function adverbially to mean “sincerely.” İçtenlikle is also correct and a bit more formal or explicit (literally “with sincerity”). Both are fine:
- İçten teşekkür ederim.
- İçtenlikle teşekkür ederim.
Is teşekkür ederim one verb or two words?
It’s a light-verb construction: teşekkür etmek (“to thank”) = noun teşekkür + light verb etmek (“to do”). Conjugation happens on etmek:
- teşekkür ederim = “I thank.”
- Past: teşekkür ettim
- Progressive: teşekkür ediyorum
- Future: teşekkür edeceğim
Why is it ederim (aorist) instead of ediyorum or ettim?
Because Teşekkür ederim is a set polite formula. The aorist in Turkish is often used for fixed, polite speech acts. Alternatives exist:
- Teşekkür ediyorum: also common, sounds a bit more “in the moment,” often in speeches/broadcasts.
- Teşekkür ettim: “I thanked,” referring to a past act, not a thank-you you’re making now.
Which is more natural: İçten, İçtenlikle, Yürekten, or Gönülden?
All are natural with slight flavor differences:
- İçten/İçtenlikle: neutral-to-formal, “sincerely.”
- Yürekten / Gönülden: more emotive, “from the heart.” Pick based on tone; for formal writing, İçtenlikle or formulas like En içten teşekkürlerimi sunarım are common.
Where do I put the person I’m thanking (you/him/her/us, etc.)?
The person thanked takes the dative case (‑e/‑a):
- Size içten teşekkür ederim. (formal “to you”)
- Sana içten teşekkür ederim. (informal “to you”)
- Ahmet’e içten teşekkür ederim. Position is flexible, but the dative phrase usually comes before the verb. You can also front it for emphasis:
- İçten size teşekkür ederim.
- Size içtenlikle teşekkür ederim.
Can I shorten it to a noun phrase like İçten teşekkürler?
Does içten have other meanings I should know?
How formal is İçten teşekkür ederim?
How is it pronounced and where is the stress?
- İçten: [iˈtʃten] (İ like “ee,” ç like “ch,” stress on the second syllable)
- teşekkür: [teʃekˈkyɾ] (ş like “sh,” ü like French “u,” stress on the last syllable)
- ederim: [edeˈɾim] (trilled/flapped r, stress on the second syllable) As a phrase, the main stress often falls on teşekkür’s last syllable: te-şeK-KÜR e-de-RİM.
Can I intensify it? For example, is Çok içten teşekkür ederim okay?
Better options:
- Çok teşekkür ederim. (very common)
- En içten teşekkür ederim.
- Yürekten çok teşekkür ederim is possible but stylistically heavier. In practice, either intensify the thanking (Çok teşekkür ederim) or choose a strong adverb (Yürekten/En içten), not both.
Should I include ben (“I”) as the subject?
How do I say “Thank you for …” with this sentence?
Use için (“for”) + a noun/gerund:
- Yardımınız için içten teşekkür ederim. (Thank you sincerely for your help.)
- Zaman ayırdığınız için içtenlikle teşekkür ederim. (…for taking the time.)
Can I use other persons (we/you/they) with this pattern?
Yes, just conjugate etmek accordingly:
- Teşekkür ederiz (we thank)
- Teşekkür edersiniz (you [pl/formal] thank)
- Teşekkür eder (he/she/they [sing.] thanks) In practice, thanking is usually first person singular or plural:
- İçten teşekkür ederiz. (from a team/group)
Any spelling/capitalization pitfalls?
- Sentence-initial dotted İ in İçten is important (uppercase of i is İ, not I).
- Keep diacritics: ç, ş, ü. So write İçten teşekkür ederim, not “Icten tesekkur ederim.”
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning TurkishMaster Turkish — from İçten teşekkür ederim to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions