Çiçekler soluyor.

Breakdown of Çiçekler soluyor.

çiçek
the flower
solmak
to wither
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Çiçekler soluyor.

What does the plural suffix -ler do here, and how do I choose between -lar and -ler?

-lar/-ler marks plural. Turkish uses vowel harmony:

  • If the last vowel of the noun is front (e, i, ö, ü), use -ler.
  • If it’s back (a, ı, o, u), use -lar. Because çiçek ends with the front vowel e, you get çiçekler.
Where is the word are? Why isn’t there a separate auxiliary?
Turkish doesn’t use a separate auxiliary like English are in the present continuous. The suffix -yor on the verb expresses the -ing aspect (am/is/are …-ing). Person/number is understood from context; in 3rd person, there’s often no extra ending. So soluyor already means is/are withering depending on the subject.
Should the verb be plural? Why not soluyorlar?
In Turkish, 3rd-person plural agreement on the verb is usually optional and is most natural with human subjects. With inanimate subjects like çiçekler, the singular verb is standard: Çiçekler soluyor. Çiçekler soluyorlar is colloquial and often avoided in careful speech/writing. If the subject is omitted, Soluyorlar can be used to make the plurality explicit.
What’s the difference between Çiçekler soluyor and Çiçekler solar?
  • soluyor (present continuous) = happening now/around now or an ongoing process: the flowers are in the process of withering.
  • solar (aorist/simple present) = general truth/habitual tendency: flowers wither (as a rule). It does not focus on a current, ongoing event.
For general truths, can I say Çiçek solar instead of Çiçekler solar?
Yes. Turkish often uses a bare singular for generic statements: Çiçek solar = “Flowers wither (in general).” Çiçekler solar is also possible and natural, but the singular generic is very common.
Can I switch the order and say Soluyor çiçekler?
Yes. Turkish word order is flexible. Çiçekler soluyor is neutral. Soluyor çiçekler puts focus on the verb (the fact of withering) or sets a scene, often sounding more emotive or stylistic.
How is soluyor formed? Why is it -uyor and not -iyor?

The verb is solmak (to wither). The present continuous suffix -yor has four harmony forms: -ıyor / -iyor / -uyor / -üyor. Because the last vowel in the stem (o in sol-) is back and rounded, you choose -uyor: sol-uyorsoluyor. Other examples:

  • gelmek → geliyor
  • bakmak → bakıyor
  • gülmek → gülüyor
How do I pronounce the sentence? Any stress tips?
  • Ç = ch in “cherry.” çi ≈ “chee,” çek ≈ “chek.”
  • o like “o” in “more,” u like “u” in “put,” y as in “yes,” r is tapped.
  • Stress: the plural suffix -ler is typically unstressed, so çiCEKler; with -yor, stress falls on the syllable before -yor, so soLUyor. Put it together as “çiCEKler soLUyor.”
How do I make it negative or ask a yes/no question?
  • Negative: insert -mA- before -yor, with harmony: Çiçekler solmuyor.
  • Yes/no question: add the clitic mi/mı/mü/mu (written separately), with harmony:
    • Çiçekler soluyor mu?
    • Negative question: Çiçekler solmuyor mu? If you explicitly mark plural on the verb (more natural with humans), the particle follows the verb: Soluyorlar mı?
How do I talk about past, future, or “have withered”?
  • Simple past (completed): Çiçekler soldu.
  • Past continuous: Çiçekler soluyordu.
  • Inferential/present perfect-like (result evident/hearsay): Çiçekler solmuş.
  • Future: Çiçekler solacak. For near-future arrangements, Turkish sometimes uses -yor with a time adverb (common with humans), but for natural processes like withering, solacak is the usual future form.
Does çiçekler mean “the flowers” or just “flowers”? There are no articles, right?
Correct—Turkish has no articles. Çiçekler can mean either “the flowers” (a specific set) or “flowers” (unspecified) depending on context. The context or additional words (like demonstratives) supply definiteness.
How do I say “These/Those flowers are withering”?
  • Bu çiçekler soluyor. (these, near the speaker)
  • Şu çiçekler soluyor. (those, at some distance)
  • O çiçekler soluyor. (those, far or previously mentioned)
How do I say “The sun is making the flowers wither”?

Use the causative soldurmak (“to make wither”):

  • Specific flowers: Güneş çiçekleri solduruyor. (note the definite object suffix -i)
  • Generic/unspecified: Güneş çiçek solduruyor. (indefinite objects are typically bare singular in Turkish)
Do I use the plural after numbers?

No. After numerals, the noun stays singular:

  • Üç çiçek soluyor. (not: üç çiçekler)
Can I drop the subject and just say Soluyor?
Yes. Turkish is pro-drop. Soluyor can mean “he/she/it is withering” or “they are withering,” depending on context. If you need to force a plural reading without naming the subject, you can say Soluyorlar, which is most natural with human subjects.
What are common mistakes to avoid with this sentence?
  • Misspelling çiçek as çicek (it must be çiçek).
  • Writing soliyor instead of soluyor (vowel harmony picks -uyor).
  • Forcing plural agreement with inanimate subjects: prefer Çiçekler soluyor, not Çiçekler soluyorlar.
  • Writing the question particle together: it must be separate, e.g., soluyor mu?, not soluyormu.
  • Using soluyor for timeless general truths; use solar for habitual/general statements.