Questions & Answers about Şimşek çocukları korkutuyor.
Şimşek means lightning (the flash in the sky). A lightning bolt/strike is usually yıldırım, and thunder is gök gürültüsü.
- şimşek: lightning (flash)
- yıldırım: a lightning strike/bolt
- gök gürültüsü: thunder
Because Turkish marks a definite/specific direct object with the accusative suffix (-ı/-i/-u/-ü). Here:
- çocuk = child
- çocuklar = children (plural)
- çocukları = the children (plural + accusative)
In this sentence the object is specific in the situation (or can be generic as a class; see below). Using bare çocuklar as an object is uncommon and can cause ambiguity with the subject.
Yes. çocukları can mean “his/her/their children” (3rd person possessive + plural), or “the children” (plural accusative) as a direct object. Context disambiguates.
- To make “their children” clear, you typically add the possessor: Onların çocuklarını korkutuyor = “(He/She/It) is scaring their children.”
- In your sentence, with no possessor shown, readers take çocukları as the direct object “the children.”
- Base verb: korkmak = to be afraid (intransitive)
- Causative suffix -t: korkutmak = to frighten (make someone afraid)
- Present continuous -(I)yor (here -uyor by vowel harmony) + 3sg: korkutuyor = “is frightening”
Breakdown: kork-
- -ut-
- -uyor → korkutuyor
- -ut-
- korkuyor = is afraid (intransitive). It takes the ablative with the thing feared:
- Çocuklar şimşekten korkuyor. = “The children are afraid of lightning.”
- korkutuyor = is scaring (transitive). It takes a direct object in the accusative:
- Şimşek çocukları korkutuyor. = “Lightning is scaring the children.”
-iyor/-ıyor/-uyor/-üyor is the present continuous (“is ...-ing”). For a general truth/habitual, use the aorist (-r/-ır/-ir/-ur/-ür):
- Şimşek çocukları korkutur. = “Lightning frightens children” (generally).
Default Turkish word order is Subject–Object–Verb (SOV): Şimşek çocukları korkutuyor. Variations are possible for emphasis:
- Çocukları şimşek korkutuyor. (Focuses that it’s lightning that is scaring them.)
- Şimşek çocukları korkutuyor. (Neutral.) In most statements, the verb stays at the end.
Insert the negative -ma/-me before -(I)yor, observing vowel harmony:
- Şimşek çocukları korkutmuyor. = “Lightning is not scaring the children.”
Add the question particle mi/mı/mu/mü (harmonized) after the verb:
- Şimşek çocukları korkutuyor mu? = “Is lightning scaring the children?”
- Past (simple): Şimşek çocukları korkuttu. = “Lightning scared the children.”
- Future: Şimşek çocukları korkutacak. = “Lightning will scare the children.”
- Habitual/general: Şimşek çocukları korkutur. = “Lightning frightens children.”
Vowel harmony:
- çocuk has a back vowel, so plural is -lar, then accusative after that is -ı → çocuk + lar + ı = çocukları.
- korkut- ends with back vowel u, so the continuous suffix is -uyor → korkutuyor.
- Ş ş = “sh” as in ship (Şimşek ≈ SHEEM-shek; stress usually on the last syllable).
- Ç ç = “ch” as in chess.
- C c = “j” as in jam (in çocukları, the c sounds like “j”: cho-JOOK-lah-rɯ).
- ı (dotless ı) = a back, unrounded vowel [ɯ], somewhat like the ‘a’ in “sofa” but further back.
- yor in -yor is pronounced like “yor” (not “your”).