Questions & Answers about Ben kısayol ekledim.
You don’t need to say Ben. The verb ending in ekledim already shows the subject is “I.”
- Kısayol ekledim. = “I added a shortcut.” (most natural)
- Use Ben for emphasis or contrast: Ben kısayol ekledim (It was me who added a shortcut, not someone else).
In Turkish, a direct object gets the accusative only if it’s definite/specific.
- Indefinite: Kısayol ekledim. = “I added a shortcut.” (no suffix)
- Definite: Kısayolu ekledim. = “I added the shortcut.” (accusative -u, due to vowel harmony)
Both are correct:
- Kısayol ekledim. = “I added a shortcut.” (neutral, very common)
- Bir kısayol ekledim. = often highlights quantity (“one”), newness, or contrast.
Use bir when you want to stress “one” or when counting: Bir/iki kısayol ekledim.
It’s root + tense + person: ekle- (add) + -di (simple past) + -m (1st person singular) → ekledim.
- The past suffix -di/-dı/-du/-dü (or -ti/-tı/-tu/-tü after voiceless consonants) changes by vowel harmony and consonant voicing.
- Because the last vowel of ekle- is front (e), you get -di → ekledi-, then -m → ekledim.
- ekledim: simple past (I directly know/confirm it) → “I added (it).”
- eklemişim: evidential past (learned/discovered afterward or expressing surprise) → “Apparently I added (it).”
- eklemiştim: past perfect → “I had added (it).”
Insert the negative -me/-ma before the tense: ekle-me-di-m → eklemedim.
- Kısayol eklemedim. = “I didn’t add a shortcut.”
- Definite object stays definite: Kısayolu eklemedim. = “I didn’t add the shortcut.”
Use the question particle mi/mı/mu/mü, which follows the verb and obeys vowel harmony.
- “Did you add a shortcut?” → Kısayol ekledin mi?
- “Did I add a shortcut?” → Kısayol ekledim mi?
Note: mi is a separate word after verbs (no personal ending on it in this case).
Yes. Turkish is flexible, but the verb is usually last.
- Neutral: Ben kısayol ekledim.
- Focus on the object’s definiteness: Kısayolu ben ekledim. (“It was I who added the shortcut.”)
- Avoid putting the verb in the middle in neutral statements: Ekledim kısayol sounds odd.
Use the dative -a/-e on the place you’re adding to:
- Uygulamaya kısayol ekledim. (I added a shortcut to the app.)
- Menüye kısayol ekledim. (note the buffer -y- after a vowel)
- Ana ekrana / masaüstüne kısayol ekledim.
Write it as one word: kısayol.
- It comes from kısa (short) + yol (way), fused into a compound noun.
- Especially in computing, kısayol is the standard form.
The Turkish ı is a back, unrounded vowel; think of the relaxed vowel in the second syllable of “roses” or a short “uh.”
- kısayol ≈ [kɯ-sa-yol]
- ekledim ≈ [ek-le-dim]
Stress tends to fall near the end of words: kısayól, ekledím.
- Kısayolu ekledim. = “I added the shortcut.” (definite, known one)
- Kısayol ekledim. = “I added a shortcut.” (indefinite, unspecified)
- With numbers, the noun stays singular: İki kısayol ekledim. (I added two shortcuts.)
- With quantity words: Birkaç kısayol ekledim.
- Plain plural as an indefinite object (Kısayollar ekledim) is uncommon; use a number or quantity word.
Yes:
- kısayol eklemek: add a shortcut (often “to” somewhere: menüye, ekrana)
- kısayol oluşturmak: create a shortcut (emphasizes making one, not necessarily where)
- ilave etmek is a more formal synonym of eklemek in general contexts.
eklediğim is a participle meaning “that I added.” It modifies a noun:
- eklediğim kısayol = “the shortcut that I added”
In a full clause with a finite verb you use ekledim: Ben kısayol ekledim.
Use the clitic de/da (written separately, vowel harmony applies to the vowel only):
- Ben de kısayol ekledim. = “I also added a shortcut.” (I, too)
- Kısayol da ekledim. = “I added a shortcut as well.” (in addition to something else)