Ben kısayol ekledim.

Breakdown of Ben kısayol ekledim.

ben
I
eklemek
to add
kısayol
the shortcut
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben kısayol ekledim.

Do I need to say "Ben", or is "Kısayol ekledim" enough?

You don’t need to say Ben. The verb ending in ekledim already shows the subject is “I.”

  • Kısayol ekledim. = “I added a shortcut.” (most natural)
  • Use Ben for emphasis or contrast: Ben kısayol ekledim (It was me who added a shortcut, not someone else).
Why isn’t there an accusative ending on “kısayol”? When would it be “kısayolu”?

In Turkish, a direct object gets the accusative only if it’s definite/specific.

  • Indefinite: Kısayol ekledim. = “I added a shortcut.” (no suffix)
  • Definite: Kısayolu ekledim. = “I added the shortcut.” (accusative -u, due to vowel harmony)
Should I include “bir” to mean “a”? Is “Bir kısayol ekledim” better?

Both are correct:

  • Kısayol ekledim. = “I added a shortcut.” (neutral, very common)
  • Bir kısayol ekledim. = often highlights quantity (“one”), newness, or contrast.
    Use bir when you want to stress “one” or when counting: Bir/iki kısayol ekledim.
What exactly is “ekledim” made of?

It’s root + tense + person: ekle- (add) + -di (simple past) + -m (1st person singular) → ekledim.

  • The past suffix -di/-dı/-du/-dü (or -ti/-tı/-tu/-tü after voiceless consonants) changes by vowel harmony and consonant voicing.
  • Because the last vowel of ekle- is front (e), you get -diekledi-, then -mekledim.
What’s the difference between “ekledim” and “eklemişim/eklemiştim”?
  • ekledim: simple past (I directly know/confirm it) → “I added (it).”
  • eklemişim: evidential past (learned/discovered afterward or expressing surprise) → “Apparently I added (it).”
  • eklemiştim: past perfect → “I had added (it).”
How do I negate it?

Insert the negative -me/-ma before the tense: ekle-me-di-meklemedim.

  • Kısayol eklemedim. = “I didn’t add a shortcut.”
  • Definite object stays definite: Kısayolu eklemedim. = “I didn’t add the shortcut.”
How do I turn it into a yes–no question?

Use the question particle mi/mı/mu/mü, which follows the verb and obeys vowel harmony.

  • “Did you add a shortcut?” → Kısayol ekledin mi?
  • “Did I add a shortcut?” → Kısayol ekledim mi?
    Note: mi is a separate word after verbs (no personal ending on it in this case).
Can I change the word order for emphasis?

Yes. Turkish is flexible, but the verb is usually last.

  • Neutral: Ben kısayol ekledim.
  • Focus on the object’s definiteness: Kısayolu ben ekledim. (“It was I who added the shortcut.”)
  • Avoid putting the verb in the middle in neutral statements: Ekledim kısayol sounds odd.
How do I say where I added it (e.g., to the menu/home screen)?

Use the dative -a/-e on the place you’re adding to:

  • Uygulamaya kısayol ekledim. (I added a shortcut to the app.)
  • Menüye kısayol ekledim. (note the buffer -y- after a vowel)
  • Ana ekrana / masaüstüne kısayol ekledim.
Is “kısayol” written as one word or two?

Write it as one word: kısayol.

  • It comes from kısa (short) + yol (way), fused into a compound noun.
  • Especially in computing, kısayol is the standard form.
How do I pronounce the dotless ı in “kısayol”?

The Turkish ı is a back, unrounded vowel; think of the relaxed vowel in the second syllable of “roses” or a short “uh.”

  • kısayol ≈ [kɯ-sa-yol]
  • ekledim ≈ [ek-le-dim]
    Stress tends to fall near the end of words: kısayól, ekledím.
How do I say “I added the shortcut” vs. “I added a shortcut”?
  • Kısayolu ekledim. = “I added the shortcut.” (definite, known one)
  • Kısayol ekledim. = “I added a shortcut.” (indefinite, unspecified)
How do I talk about multiple shortcuts?
  • With numbers, the noun stays singular: İki kısayol ekledim. (I added two shortcuts.)
  • With quantity words: Birkaç kısayol ekledim.
  • Plain plural as an indefinite object (Kısayollar ekledim) is uncommon; use a number or quantity word.
Are there alternative verbs to “eklemek” for shortcuts?

Yes:

  • kısayol eklemek: add a shortcut (often “to” somewhere: menüye, ekrana)
  • kısayol oluşturmak: create a shortcut (emphasizes making one, not necessarily where)
  • ilave etmek is a more formal synonym of eklemek in general contexts.
Why isn’t it “eklediğim” here?

eklediğim is a participle meaning “that I added.” It modifies a noun:

  • eklediğim kısayol = “the shortcut that I added”
    In a full clause with a finite verb you use ekledim: Ben kısayol ekledim.
How do I say “I also added a shortcut”?

Use the clitic de/da (written separately, vowel harmony applies to the vowel only):

  • Ben de kısayol ekledim. = “I also added a shortcut.” (I, too)
  • Kısayol da ekledim. = “I added a shortcut as well.” (in addition to something else)