Ben yarın fazla mesai yapacağım.

Breakdown of Ben yarın fazla mesai yapacağım.

ben
I
yarın
tomorrow
fazla mesai yapmak
to work overtime
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben yarın fazla mesai yapacağım.

What are the parts of the sentence, and how is the verb built?
  • Ben = I (explicit subject, optional)
  • yarın = tomorrow (time adverb)
  • fazla mesai = overtime (set phrase: “extra work hours”)
  • yapacağım = I will do
    • yap- (do/make) + -AcAk (future) + -Im (1st person singular)
    • When a vowel-initial personal ending follows, the -k of -Acak softens to -ğ-: -acak + -ım → -acağım.
Do I need to say Ben, or can I drop it?
You can drop it: Yarın fazla mesai yapacağım. The ending -ım on the verb already shows the subject is “I.” Using Ben adds emphasis or contrast (e.g., “I will, as opposed to others”).
Why is it fazla mesai yapmak and not just çalışmak?
Fazla mesai yapmak is the standard collocation for “to work overtime.” Çalışmak means “to work” in general. Another common option is fazla mesaiye kalmak (“to stay for overtime”), which highlights staying late rather than simply performing extra hours.
Why doesn’t fazla mesai take the accusative (-ı/-i) here?
Indefinite objects in Turkish are unmarked. Fazla mesai here is non-specific (“some overtime”), so no accusative. You would mark it only if it’s specific/definite: Bugünkü fazla mesaiyi ben yapacağım. (“I will do the overtime for today.”)
Where should yarın go in the sentence?

Time expressions commonly come early:

  • Yarın fazla mesai yapacağım. (most natural)
  • Ben yarın fazla mesai yapacağım. (with emphasized subject)
  • Yarın ben fazla mesai yapacağım. (emphasizes “I” further) Putting yarın right before the verb (… yarın yapacağım) is less typical unless you’re contrasting it with another time.
Why is it -acak and not -ecek?
Vowel harmony. If the last vowel of the stem is back (a, ı, o, u), use -acak: yap- → yapacak-. If it’s front (e, i, ö, ü), use -ecek: git- → gidecek-, öde- → ödeyecek-.
How do I pronounce yapacağım and what does the ğ do?
  • Syllables: ya-pa-ca-ğım.
  • c is pronounced like English “j” (as in “jam”).
  • ğ doesn’t make a hard sound; it lengthens the preceding vowel: roughly “ya-pa-jaa-m.”
  • Primary stress typically falls on the future suffix: ya-pa-ca-ğım.
Can I use the present continuous to talk about the future here?

Yes. Yarın fazla mesai yapıyorum. also means a planned/arranged future action. Nuance:

  • … yapacağım = intention/decision or neutral future.
  • … yapıyorum (with a future time word) = scheduled/arranged, often sounds more fixed.
  • … yapıyor olacağım = “I will be (in the middle of) working overtime” (future continuous).
How do I negate or ask a yes–no question?
  • Negation: insert -ma/-me before the future: Yarın fazla mesai yapmayacağım.
  • Yes–no question (with the question particle): Yarın fazla mesai yapacak mıyım? (1st sg), … yapacak mısın? (2nd sg), etc. The question particle mi harmonizes and is written separately.
How does the verb change with different subjects?
  • Ben: yapacağım
  • Sen: yapacaksın
  • O: yapacak
  • Biz: yapacağız
  • Siz: yapacaksınız
  • Onlar: yapacak(lar)
Is yarında correct?
Not as a locative. Yarın is already “tomorrow” and doesn’t take -da for “on.” If you write yarın da (separate), da is the additive clitic meaning “also”: Yarın da fazla mesai yapacağım. (“I’ll work overtime tomorrow as well.”)
What’s the difference between fazla mesai yapmak and fazla mesaiye kalmak?
  • … yapmak = to perform overtime (general).
  • … kalmak = to stay for overtime (emphasizes staying beyond normal hours, often late at the office). Both are common; choose based on nuance.
Could I say çok mesai instead of fazla mesai?
No. Fazla mesai is the set phrase for “overtime.” Çok means “a lot/very,” and çok mesai would sound odd. Related terms: ek mesai (extra overtime), fazla mesai ücreti (overtime pay).
Why is Ben capitalized? Do Turkish pronouns get capitalized like English “I”?
No. Turkish pronouns are normally lowercase. Ben is capitalized here only because it starts the sentence. Elsewhere it’s ben.
Is there a more colloquial way to say it?
In speech/texting, you’ll often hear reduced forms: Yarın fazla mesai yapıcam. or … kalıcam. These are informal spellings of yapacağım/kalacağım; avoid them in formal writing.