Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Güney cephe daha sıcak, güneşlik açılınca oda ısınıyor.
What does cephe mean here?
In real‑estate and housing contexts, cephe is the side/orientation of a building or room (north/south/east/west exposure). So güney cephe = the south-facing side/exposure.
Why is there no “is” in Güney cephe daha sıcak?
Turkish nominal sentences drop the verb “to be” in the present. The meaning “is” is understood. You could add the copular suffix -dır for a formal, general statement: Güney cephe daha sıcaktır.
Is Güney cephe missing an article (“the”/“a”)?
Turkish has no articles. Definiteness comes from context. Here it means “the south-facing side (of this place).” For a general truth, you might pluralize or add -dır (see above).
How is the comparative formed? Where is “than”?
Comparatives use daha + adjective. The “than” part is optional if obvious. To say it explicitly:
- Kuzey cepheye göre güney cephe daha sıcak. (Compared to the north side…)
- Güney cephe kuzey cepheden daha sıcak. (…warmer than the north side.)
What exactly is güneşlik? Are there alternatives?
Güneşlik is a sunshade/blind/awning used to block sunlight. Close terms:
- stor perde (roller blind)
- jaluzi (Venetian blinds)
- panjur (shutter, usually exterior) Usage varies by region; güneşlik is a generic cover term.
What does açılınca mean and how is it built?
It means “when it is opened/once it opens.” Morphology: aç-ıl-ınca (open + passive -ıl + converb -ınca “when”). The subject is the thing being opened.
Why not açınca?
açınca = “when [someone] opens (it)” (active). açılınca = “when it is opened” (passive). With an explicit doer you can say: Güneşliği açınca oda ısınıyor. (When you open the blind, the room warms up.)
Can I use açıldığında instead of açılınca?
Yes. -dığında/-diğinde is a bit more formal/literary; -ınca/-ince is very common in speech. Same meaning.
Why is it oda ısınıyor and not oda ısınır?
Colloquial Turkish often uses -iyor for repeated/typical outcomes (“it tends to warm up”). -ir (aorist) sounds more general or rule-like. Both are fine:
- Güneşlik açılınca oda ısınır. (As a rule.)
- Güneşlik açılınca oda ısınıyor. (Conversational.)
Why ısınmak and not ısıtmak?
ısınmak is intransitive “to get warm” (the room warms up). ısıtmak is transitive “to heat (something).” If someone heats the room, use ısıtmak.
Is the word order fixed in the second clause?
Neutral order is subordinate clause → subject → verb: güneşlik açılınca oda ısınıyor. You can move oda for emphasis (e.g., Güneşlik açılınca ısınıyor oda), but the neutral order is clearer.
Why is there no case ending on güneşlik?
Here güneşlik is the subject of the subordinate clause, so it stays in bare nominative. If it were an object in an active clause, you’d mark it accusative: Güneşliği açınca… (“when you open the blind…”).
How is -ınca/-ince chosen? Is this vowel harmony?
Yes. After back vowels (a, ı, o, u) use -ınca/-unca; after front vowels (e, i, ö, ü) use -ince/-ünce. Hence açıl- → açılınca.
How do I pronounce the tricky words?
- Güney: goo-NEHY (ü like French u)
- cephe: JEH-peh (audible h)
- güneşlik: goo-NESH-lik
- açılınca: a-chuh-LIN-ja (c = j in “judge”)
- ısınıyor: uh-suh-nuh-YOR
How would I make a generic statement about all south-facing sides?
Use plural and/or -dır:
- Güney cepheler daha sıcaktır. (Formal/general)
- Güney cepheler daha sıcak. (Less formal)
How do I say the opposite (when closed, it cools)?
Use kapatılınca and soğumak:
- Güneşlik kapatılınca oda soğuyor/soğur. (When the blind is closed, the room cools down.)