İndirme başladı.

Breakdown of İndirme başladı.

başlamak
to start
indirme
the download
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about İndirme başladı.

What does each word mean, and how is the sentence built?
  • İndirme = download; a verbal noun formed from the verb indir- (to download/lower) + the nominalizer -me.
  • başladı = started/has started; 3rd person singular simple past of başla- (to start) with the past suffix -dı.
  • Word order is Subject–Verb, so it literally reads: Download started.
Why can başladı be translated as either "started" or "has started"?
Turkish simple past (-dı/-di/-du/-dü) covers both English simple past and (often) present perfect. Context decides whether you render İndirme başladı as The download started or The download has started. Also, -dı usually implies the speaker has direct evidence/knowledge.
Where is the "the" or "a"? Does Turkish use articles?
Turkish has no articles like English. İndirme can mean either the download or a download depending on context. System messages often omit any determiner by default.
What’s the difference between indir, indirmek, and indirme?
  • indir: the bare stem; also 2nd-person singular imperative: Download! (seen on buttons).
  • indirmek: infinitive, to download.
  • indirme: verbal noun, download (the act/process/file, depending on context), as in İndirme hızı (download speed).
Why is it İndirme başladı and not İndirmeye başladı?
  • İndirme başladı means the download (as a process) started; indirme is the subject.
  • İndirmeye başladı means someone/thing started downloading; after başlamak, when you mean “to start doing X,” you use the verb’s -meye/-maya form:
    • Ali indirmeye başladı. = Ali started downloading.
How else can I express this with related verbs and voices (e.g., başlatmak, passives)?
  • İndirmeyi başlattım. = I started the download. (causative verb başlatmak = to start something)
  • İndirme başlatıldı. = The download was started/initiated. (passive of başlatmak)
  • İndirmeye başlandı. = Downloading has begun / People have started to download. (impersonal passive with başlan-)
How do I ask or negate it?
  • Yes/No question: İndirme başladı mı? = Has/Did the download start?
    • Possible replies: Evet, başladı. / Hayır, başlamadı.
  • Negative: İndirme başlamadı. = The download hasn’t/didn’t start.
What’s the difference between başladı, başlıyor, başlamış, and başlayacak?
  • başladı: started/has started (simple past, direct knowledge).
  • başlıyor: is starting/starts (present progressive).
  • başlamış: apparently/it seems (has) started (inferential/hearsay past).
  • başlayacak: will start (future).
Can I drop the subject and just say Başladı?
Yes, if the context makes the subject obvious (e.g., you’re staring at a progress bar). On its own, Başladı just means It started, so it can be ambiguous without context.
Is the word order fixed? Could I say Başladı indirme?
Default Turkish order puts the verb last: İndirme başladı. You can invert to Başladı indirme for marked emphasis or stylistic effect (more common in speech/poetry/UI to create immediacy), but the neutral form is with the verb at the end.
How do I say "Your download has started" or "My download has started"?
  • İndirmeniz başladı. = Your download has started. (polite/plural “you”)
  • İndirmen başladı. = Your download has started. (informal singular)
  • İndirmem başladı. = My download has started. These are possessive forms attached to indirme.
How do I say "The downloads have started"? Does the verb agree in the plural?
  • İndirmeler başladı. = The downloads have started.
    With inanimate plural subjects, the verb typically stays singular. İndirmeler başladılar is possible but sounds personifying/marked; use it mainly with human subjects.
What’s up with the dotted İ at the start? Why not I?

Turkish has two distinct letters: i/İ (dotted) and ı/I (dotless).

  • İndirme must start with dotted İ.
    Writing Indirme (with dotless I) is a spelling mistake and changes pronunciation.
Pronunciation tips for this sentence?
  • İ sounds like “ee.”
  • ş is “sh.”
  • Final ı (in başladı) is a dotless i, like a relaxed “uh.”
    Approximate: İndirme başladı → “een-deer-meh bash-lah-duh.”
Could indirme mean something else? How to avoid confusing it with indirim or the negative imperative?
  • indirim = discount/sale. İndirim başladı. = The sale has started.
  • indirme = download/lowering. İndirme başladı. = The download has started.
  • İndirme! (with an exclamation) can also be the negative imperative: Don’t download! Context and punctuation disambiguate.
How do I turn it into a noun phrase like "the start of the download"?

Use a possessive + verbal noun structure: İndirmenin başlaması = the start of the download.
Example: İndirmenin başlamasından sonra hız düştü. = After the start of the download, the speed dropped.