Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Gerekirse yardım isteriz.
What does gerekirse literally mean and how is it formed?
It literally means “if it is necessary.” It’s built as gerek-ir-se:
- gerekir = “it is necessary” (aorist of the verb gerekmek)
- -se/-sa = the conditional “if” suffix So gerekirse = “if (it) is necessary.”
Why is the aorist isteriz used instead of the future isteyeceğiz?
Turkish often uses the aorist to express general plans, willingness, or decisions under conditions. Gerekirse yardım isteriz means “If necessary, we’ll ask for help” in a general, non-committal way. …isteyeceğiz sounds more definite/scheduled: Gerekirse yardım isteyeceğiz = “If necessary, we will (definitely) ask for help.”
What are the parts of isteriz?
- iste- (verb stem “to want/request”)
- -r (aorist marker; here realized as -er due to vowel harmony)
- -iz (1st person plural “we”) Together: isteriz = “we (would) ask / we (will) ask (in general).”
Where is the word “we” in Turkish here?
It’s in the verb ending -iz. Turkish usually drops subject pronouns because verb endings show the subject. You can add biz for emphasis: Biz gerekirse yardım isteriz.
Why isn’t yardım marked with the accusative -ı?
Because it’s an indefinite object (“help” in general). Turkish marks definite/specific objects with accusative. Compare:
- Gerekirse yardım isteriz. = “If necessary, we ask for help (in general).”
- Gerekirse o yardımı isteriz. = “If necessary, we will ask for that (specific) help.”
How do I say “ask someone for help”?
Use the person in the ablative (-den/-dan) and the thing you ask for as the object:
- Senden yardım isteriz. = “We’ll ask you for help.”
- Birinden yardım isteriz. = “We’ll ask someone for help.” Pattern: (Person-ABL) (Thing-ACC/Ø) istemek. If the thing is specific, add accusative: Senden o yardımı isteriz.
Is yardım isteriz the same as yardım ederiz?
No.
- yardım isteriz = “we ask for help”
- yardım ederiz = “we help (someone)” Opposite roles.
Does istemek mean “to want” or “to ask for”?
Both, depending on context:
- Kahve isteriz. = “We want coffee.”
- Senden yardım isteriz. = “We ask you for help.” With a person in the ablative, it’s clearly “ask (from someone).” In your sentence, gerekirse nudges it toward “ask/request.”
Can I change the word order?
Yes, within limits. Default and most natural is sentence-initial gerekirse:
- Gerekirse yardım isteriz. (neutral, preferred) You can also place it later for afterthought/softening:
- Yardım isteriz, gerekirse. Keep the object and verb together; avoid awkward splits.
Are there good alternatives to gerekirse?
Yes:
- Gerekiyorsa = “if it is needed/required” (progressive nuance)
- Gerektiğinde = “when necessary” (temporal “when,” not “if”)
- Lazımsa, gerekliyse
- İhtiyaç olursa = “if there is a need” All can fit with small nuance differences.
How do I say this in the past or as a stronger plan?
- Definite future: Gerekirse yardım isteyeceğiz.
- Past actual events: Gerektiğinde yardım istedik. (“We asked when it was necessary.”)
- Past habitual: Gerektiğinde yardım isterdik. (“We would ask when necessary.”)
- Counterfactual: Gerek olsaydı, yardım isterdik. (“If it had been necessary, we would have asked.”)
How do I add “then” (i.e., “in that case/at that time”)?
Use o zaman or o durumda:
- Gerekirse, o zaman yardım isteriz.
- Gerekirse, o durumda yardım isteriz.
Is Eğer gerekirse okay, or is it redundant?
It’s fine. Eğer simply emphasizes the “if”: Eğer gerekirse, yardım isteriz. In speech, many drop eğer because the -se suffix already means “if.”
Any politeness upgrades?
Yes:
- Neutral/polite: Gerekirse yardım rica ederiz. (“we’d kindly request help”)
- More formal: Gerekirse yardım talep ederiz.
- To a specific person: Gerekirse yardımınızı rica ederiz.
Pronunciation tips?
- yardım: the dotless ı = a relaxed “uh” sound (yaɾ-dum).
- gerekirse: ge-re-kir-se (all vowels clear; no schwa).
- isteriz: is-te-riz. Turkish generally stresses the last syllable of words, and vowels are short and pure.
Why do we see -er in isteriz and -se in gerekirse?
Vowel harmony:
- Aorist -(A)r becomes -er after a front vowel (e/i/ö/ü), hence ist-er-iz.
- Conditional -sa/-se also harmonizes: after front vowels, it’s -se, hence gerek-ir-se.