Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Şimdiden teşekkür ederim.
What does the word şimdiden literally mean, and why is it -den (not -dan or -de)?
- It’s şimdi (now) + the ablative suffix -den (from/since) → şimdiden = “from now (on), already, in advance.”
- Vowel harmony picks -den (front vowel e) because şimdi has front vowels.
- The suffix’s initial consonant is normally d; it only becomes t after a voiceless consonant. Here the stem ends in a vowel, so it stays d.
- It’s one word because -den is a suffix, not a separate word.
Why is it teşekkür ederim instead of teşekkür ediyorum?
- The verb is the light-verb construction teşekkür etmek (literally “to do thanks”).
- Teşekkür ederim uses the aorist (-er) for polite, formulaic present statements (“I thank” = “Thank you”).
- Teşekkür ediyorum (“I am thanking”) is also correct but sounds more like an ongoing act or added emphasis. With şimdiden, the aorist ederim is the most idiomatic.
Is Şimdiden teşekkürler equally correct?
Yes. Teşekkürler = “thanks.” It’s a bit shorter and slightly less formal than teşekkür ederim, but perfectly fine for “Thanks in advance.”
Where can I place şimdiden in the sentence?
- Most common: at the start — Şimdiden teşekkür ederim.
- Before the verb phrase or before the person you’re thanking — Size şimdiden teşekkür ederim. / Şimdiden size teşekkür ederim.
- At the end is possible but less common/formulaic — Teşekkür ederim şimdiden.
How do I include the person I’m thanking or the reason?
- Person: use the dative (to someone) — sana (to you, informal) / size (to you, formal/plural).
- Reason: use … için (for …).
- Examples:
- Size şimdiden teşekkür ederim.
- Yardımınız için şimdiden teşekkür ederim. (“Thank you in advance for your help.”)
- Don’t say sizi teşekkür ederim; the verb takes the dative, not a direct object.
Do I need to write Ben?
No. The verb ending -im already marks the 1st person singular. Ben is only added for emphasis: Ben şimdiden teşekkür ederim.
Could saying “thank you in advance” sound pushy in Turkish?
Generally no. Şimdiden teşekkür ederim is a polite, very common closing in requests and emails. If you want to sound extra gentle, you can add context: Yardımınız için şimdiden teşekkür ederim.
How do I pronounce the sentence?
- ş = “sh” as in “shoe.”
- ü = front rounded vowel (like German ü or French u in “tu”).
- Approximate syllables: Şim-di-den te-şek-kür e-de-rim.
- In natural speech the main emphasis usually falls on teşekkür (especially the last syllable -kür); don’t over-stress the final -rim.
Why is şimdiden written together and without an apostrophe?
Because -den is a regular case suffix. In Turkish, apostrophes are used mainly when attaching suffixes to proper names (e.g., Ankara’dan), not to common words like şimdi.
How can I make it more formal, warmer, or stronger?
- More formal: Peşinen teşekkür ederim. (“I thank you in advance.”)
- Warmer/stronger: Şimdiden çok teşekkür ederim.
- More specific: Zaman ayırdığınız için şimdiden teşekkür ederim. (“Thank you in advance for taking the time.”)
- From a group/organization: Şimdiden teşekkür ederiz.
What’s the difference between şimdiden and önceden?
- Şimdiden = “from now (on), already/in advance” (starting at the present, anticipating a future action).
- Önceden = “beforehand/previously.” You can say Önceden teşekkür ederim, but Şimdiden teşekkür ederim is the more idiomatic choice for “Thank you in advance.”
Can I say Şimdiden sağ ol or Şimdiden sağ olun?
Yes. Sağ ol (informal singular) / Sağ olun (formal/plural) are colloquial ways to say “thanks.” With şimdiden, they mean “Thanks in advance,” but they sound more casual than teşekkür ederim.
Does teşekkür etmek take a direct object?
No. You “thank to someone” in Turkish:
- Pattern: birine (to someone, dative) bir şey için (for something).
- Example: Size desteğiniz için şimdiden teşekkür ederim.
Period or exclamation mark?
Both are fine:
- Neutral/formal: Şimdiden teşekkür ederim.
- Warmer/enthusiastic: Şimdiden teşekkür ederim!