Ben yarı zamanlı iş arıyorum.

Breakdown of Ben yarı zamanlı iş arıyorum.

ben
I
aramak
to look for
the job
yarı zamanlı
part-time

Questions & Answers about Ben yarı zamanlı iş arıyorum.

Can I drop the subject pronoun "Ben"?
Yes. The verb ending already shows “I.” You can simply say: Yarı zamanlı iş arıyorum. Keep Ben only for emphasis or contrast: Ben yarı zamanlı iş arıyorum, o tam zamanlı.
Why isn’t there a word like “for” (as in “looking for”)?
Because Turkish uses the verb aramak “to search/seek” as a transitive verb. It takes a direct object: iş arıyorum (I’m looking for a job), not “iş için arıyorum.” Note: iş için arıyorum would mean “I’m calling/looking for work-related reasons,” which is different.
Where is the English “a”? Should I add bir?
Indefinite objects often omit bir. You can add it: Yarı zamanlı bir iş arıyorum. In Turkish, bir comes after adjectives: güzel bir ev, yarı zamanlı bir iş. Also remember bir can mean “one.”
Why doesn’t iş take the accusative -(y)i?

Because the object is non-specific. You add accusative only for a specific/definite object:

  • Yarı zamanlı işi arıyorum. = I’m looking for the (specific) part-time job.
  • O işi arıyorum. = I’m looking for that job.
    Without a possessor like onun, işi here is the definite object, not “his/her job.”
What pieces make up arıyorum?
  • ara- (verb stem “search/seek”)
  • -(I)yor (present continuous)
  • -um (1st person singular)
    The preceding a raises to ı before -yor, giving arı-yor-um. Examples of the same pattern:
  • anlamak → anlıyorum
  • beklemek → bekliyorum
  • görmek → görüyorum
How do I pronounce the dotless ı in arıyorum and zamanlı?
Turkish ı is a high, back, unrounded vowel with no exact English equivalent; think of a very short, relaxed “uh” but with your lips unrounded. Roughly: a-rı-yo-rum ≈ “ah-ruh-yo-room.” Also, ş is like English “sh.”
How do I turn the sentence into a yes/no question?

Use the question particle mi/mı/mu/mü (it harmonizes) as a separate word after the verb:

  • Informal: Yarı zamanlı iş arıyor musun?
  • Polite/plural: Yarı zamanlı iş arıyor musunuz?
How do I negate it?
Insert -mA- before -yor: Yarı zamanlı iş aramıyorum. Don’t use değil to negate verbs.
Is yarı zamanlı the only way to say “part-time”?

Common options:

  • Everyday: yarı zamanlı
  • Formal/bureaucratic: kısmi zamanlı, kısmi süreli
  • Borrowing you’ll see/hear: part-time
    All are understood; yarı zamanlı is standard in neutral speech.
Can I say iş bakıyorum for “I’m looking for a job”?

No. bakmak means “to look (at), to look after.” Use aramak for “look for”: iş arıyorum.

  • İşe bakıyorum = I’m looking at the job / I’m attending to the job.
Where do adjectives and bir go in the noun phrase?

Adjectives come before the noun, and bir comes after any adjectives:

  • yarı zamanlı bir iş
    You can stack adjectives: iyi, yarı zamanlı bir iş arıyorum.
Does iş mean “job” or “work”?
Both. İş is a broad word (work/task/job). With aramak, it’s naturally interpreted as “a job.” For “profession,” use meslek (e.g., Bir meslek edinmek istiyorum.).
Why is the verb at the end?
Turkish is typically SOV (Subject–Object–Verb): Ben [subject] yarı zamanlı iş [object] arıyorum [verb]. You can drop the subject: Yarı zamanlı iş arıyorum.
How do I say “I work part-time,” not “I’m looking for a part-time job”?

Use the verb “to work”: Yarı zamanlı çalışıyorum.
Formal: Kısmi süreli çalışıyorum.
Colloquial borrowing: Part-time çalışıyorum.

Do I need a hyphen in yarı zamanlı?
No. It’s normally written as two words: yarı zamanlı (like tam zamanlı for “full-time”).
Does aramak also mean “to call” on the phone?
Yes. Arıyorum can mean “I’m calling.” Context/object tells you which meaning: İş arıyorum can only mean “I’m looking for a job,” not “I’m calling a job.”
How can I add where/when details?

Put time/place phrases before the verb (and often before the object):

  • Akşamları yarı zamanlı iş arıyorum.
  • Üniversite yakınlarında yarı zamanlı bir iş arıyorum.
  • Perakende sektöründe yarı zamanlı bir iş arıyorum.
More formal or polished ways to say it?
  • Yarı zamanlı bir pozisyon arıyorum.
  • Kısmi süreli bir pozisyon arıyorum.
  • Yarı zamanlı iş arayışındayım.
  • İş aramaktayım. (very formal/announcement-like)
Why is it yarı, not yarım?
Yarı is used productively in compounds to mean “semi-/half-” (yarı zamanlı, yarı otomatik). Yarım means “half (of a single item)” (e.g., yarım ekmek). Yarım zamanlı is not idiomatic.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Turkish grammar?
Turkish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Turkish

Master Turkish — from Ben yarı zamanlı iş arıyorum to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions