Ben fişi saklıyorum.

Breakdown of Ben fişi saklıyorum.

ben
I
saklamak
to keep
fiş
the receipt
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben fişi saklıyorum.

Do I need to say Ben, or can I drop it?
You can drop it. The ending -um on saklıyorum already shows the subject is I. So Fişi saklıyorum is perfectly natural. Use Ben only for emphasis or contrast, e.g., Ben saklıyorum, o değil.
Why is it fişi and not fiş?
Because the object is definite. Turkish marks definite direct objects with the accusative -(y)i. Fişi saklıyorum = I’m keeping the (specific) receipt. If it’s indefinite, you leave it bare: Fiş saklıyorum = I’m keeping a receipt/receipts (not a particular one).
How do I choose the right accusative vowel, and when do I add the buffer -y-?

Use vowel harmony based on the last vowel of the noun:

  • Last vowel i/e → add i: fiş → fişi
  • Last vowel a/ı → add ı: kap → kapı
    • = kapıyı (needs buffer -y- because it ends in a vowel)
  • Last vowel o/u → add u: okul → okulu
  • Last vowel ö/ü → add ü: gül → gülü

Add buffer -y- only if the noun ends in a vowel: çanta → çantayı, araba → arabayı.

What exactly does the -yor part mean?

It’s the present continuous (progressive), used for actions happening now or around now/these days. Morphology here:

  • Verb stem: sakla-
  • Progressive: -yor (causes a vowel change when the stem ends in a/e)
  • Result: saklıyor-
  • 1st person singular: -umsaklıyorum.
Why is it spelled saklıyorum, not saklayorum or sakliyorum?

When a stem ending in a/e takes -yor, that a/e becomes ı/i:

  • sakla- + -yor → saklıyor-
  • Then add -umsaklıyorum. Same pattern: başla- → başlıyor, bekle- → bekliyor.
What’s the difference between saklıyorum and saklarım?
  • saklıyorum: ongoing/around-now action (I’m keeping it now / these days).
  • saklarım (aorist): habit, general rule, or neutral promise/decision (I keep receipts as a rule; Fine, I’ll keep it).
How do I make it negative or ask a yes/no question?
  • Negative: Fişi saklamıyorum. (negation -ma/-me comes before -yor, and the vowel adapts: ma → mı)
  • Yes/No question: Fişi saklıyor muyum? The question particle mı/mi/mu/mü is separate and follows vowel harmony; personal endings attach to it: …yor muyum?
Can I change the word order?

Yes, for emphasis, but default is Object–Verb:

  • Neutral: Fişi saklıyorum.
  • With subject stated: Ben fişi saklıyorum.
  • Emphasizing the subject: Fişi ben saklıyorum (It’s me who’s keeping the receipt). Placing the object after the verb (Saklıyorum fişi) is marked and used only in special focus contexts.
Could fişi also mean his/her receipt? How do I tell?

Yes, fişi is ambiguous in isolation:

  • Accusative definite object: fişi = the receipt.
  • 3rd person possessive: fişi = his/her/its receipt. Disambiguate with a possessor and, if needed, accusative stacking:
  • Onun fişi = his/her receipt (subject/object, not case-marked).
  • Onun fişini saklıyorum = I’m keeping his/her receipt (possessive -i
    • accusative -nifişini).
Does fiş mean only “receipt”?

No. fiş also means an electrical plug. Related words:

  • priz = socket/outlet
  • fatura = invoice/bill
  • makbuz = official receipt
  • dekont = bank receipt/transaction slip Context tells which fiş you mean.
How do I pronounce the dotted and dotless i here?
  • i (dotted) like the vowel in English “machine”: fiş → fişi = “fee-shee”.
  • ı (dotless) is a close, central unrounded vowel (like the a in “sofa”): saklıyorum ≈ “sahk-luh-YOR-um”.
  • ş is “sh”. Stress is typically on -yor: saklıYORum.
How do I say “I’m keeping the receipts” (plural)?
  • Specific, definite plural: Fişleri saklıyorum. (accusative plural)
  • Indefinite plural/generic: Turkish often uses the bare singular: Fiş saklıyorum (I keep receipts). You can also say bazı fişleri saklıyorum (I’m keeping some receipts).
How do I say “I’m keeping it (the receipt)”?
Onu saklıyorum. (o = he/she/it; onu is its accusative form.)
Where do time words go?

They usually come before the verb (and often before the object if they set the scene):

  • Şimdi fişi saklıyorum.
  • Her zaman fişleri saklıyorum. Both Şimdi and Bugün can also start the sentence for emphasis.
Is saklamak the right verb for “save” in all contexts?

No:

  • saklamak: to keep, store, put away, or hide a physical thing (or keep a secret).
  • Computers: kaydetmek (to save a file).
  • Protect/preserve: korumak or muhafaza etmek (more formal). So for a store receipt, fişi saklamak is exactly right.
Can I use bir with an indefinite object here?
You can, but only if you literally mean “one” or want to emphasize singularity: Bir fiş saklıyorum = I’m keeping one receipt. For a generic indefinite meaning, Turkish prefers the bare form: Fiş saklıyorum.