Questions & Answers about Sınav yarına ertelendi.
Because the sentence is in the passive voice: ertelendi means was postponed. The subject (sınav, the exam) receives the action.
- Active: Okul yönetimi sınavı yarına erteledi. (The administration postponed the exam to tomorrow.)
- Passive: Sınav yarına ertelendi. (The exam was postponed to tomorrow.)
- ertele- (verb stem: to postpone)
- -n- (passive marker) → ertelen-
- -di (simple past tense)
No personal ending is needed for 3rd person singular, so you get ertelendi.
It’s the dative case, meaning to.
- yarın = tomorrow
- yarına = to tomorrow (i.e., postponed to the time called tomorrow)
- Use yarın as a time adverb to state when something is: Sınav yarın. (The exam is tomorrow.)
- Use yarına with verbs of movement/change like ertelemek to show the new target time: Sınav yarına ertelendi.
Yes: Sınav yarın için ertelendi is fine and common.
- yarına (dative) is slightly more compact/idiomatic after verbs like ertelemek.
- yarın için emphasizes “for tomorrow” a bit more explicitly. Meaning is the same here.
Turkish word order is flexible. The default is to keep the finite verb last: Sınav yarına ertelendi.
- Yarına sınav ertelendi puts focus on “to tomorrow.”
- Sınav ertelendi yarına is possible in speech for afterthought emphasis, but less neutral. The given order is the most natural.
- Active voice: Okul yönetimi sınavı yarına erteledi.
- Passive with agent: Sınav okul yönetimi tarafından yarına ertelendi. (or the shorter literary agentive) Sınav okul yönetimince yarına ertelendi.
- ertelendi: simple past passive (it was postponed – speaker presents it as a known/completed fact).
- ertelenmiş: reported/inferential past (apparently/it seems it was postponed; the speaker didn’t witness it directly).
- erteleniyor: present progressive passive (it is being postponed / is in the process of being postponed).
Sınav yarına ertelendi mi?
The question particle mi follows the predicate (here, the verb), and gets vowel harmony and buffers as needed.
Sınavlar yarına ertelendi.
With inanimate plural subjects, Turkish usually keeps the verb in 3rd person singular. Sınavlar yarına ertelendiler is generally avoided.
Sınav yarına ertelenmedi.
Negation is -me/-ma before the past -di: ertelen- + me + di → ertelenmedi.
- Sınav yarına kaldı. (colloquial: “got pushed to tomorrow.”)
- Sınav yarına alındı. (was moved to tomorrow; direction-neutral)
- If it was moved earlier: Sınav yarına öne alındı.
- yarına: postponed to tomorrow (the event will happen tomorrow).
- yarına kadar: emphasizes “until tomorrow.” With ertelendi, it still means it won’t happen before tomorrow; it happens tomorrow.
Use the dative on the time/day:
- Sınav yarına saat 10’a ertelendi.
- Sınav pazartesiye ertelendi.
Note the buffer -y- when the word ends in a vowel: hafta → haftaya.
Sınav yarına ertelenecek.
That’s future passive: ertelen- + ecek.
- ı (as in sınav, yarına) is a close, unrounded vowel; think a relaxed “uh” made high in the mouth.
- A rough guide: sınav ≈ suh-NAHV, yarına ≈ yah-ruh-NAH, ertelendi ≈ ehr-teh-LEN-dee.