Breakdown of Yumuşak yastıklar konfora katkıda bulunuyor.
yumuşak
soft
-a
to
yastık
the pillow
konfor
the comfort
katkıda bulunmak
to contribute
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Yumuşak yastıklar konfora katkıda bulunuyor.
Why is konfora in the dative case (with -a) instead of using the nominative konfor?
In Turkish, when you express “contribute to” something, that “something” takes the dative case. Here konfora literally means “to/for comfort,” indicating that comfort is the target of the contribution. Without the -a, it would be just the base noun “comfort” without the directional nuance “to.”
What role does the -da suffix play in katkıda?
The noun katkı (“contribution”) takes the locative suffix -da (“in/at”) to form katkıda. Together with bulunmak, it makes the idiomatic verb phrase katkıda bulunmak, meaning “to contribute.” Grammatically, it’s katkı + -da + bulunmak.
Why is the verb bulunuyor used? Doesn’t bulunmak mean “to be located”?
While bulunmak can mean “to be located” or “to exist,” when combined with katkıda it forms the set phrase katkıda bulunmak (“to make a contribution”). In this context, katkıda bulunuyor means “is contributing.”
How do you form the present continuous in katkıda bulunuyor?
Turkish verbs add -uyor/-üyor (depending on vowel harmony) to the verb stem for the present continuous tense. Here the stem is bulun-, which takes -uyor, giving bulunuyor. Then the third-person singular subject is understood without an extra ending.
Why doesn’t the verb show plural agreement (like bulunuyorlar) when the subject yastıklar is plural?
Turkish verbs only mark person (1st, 2nd, 3rd) and tense/aspect; they do not mark number. The same form bulunuyor is used for both singular o (“he/she/it”) and plural onlar (“they”).
Could we say Yumuşak yastıklar konfora katkıda bulunurlar instead?
Yes, you could add the third-person plural ending -lar to the verb (bulunurlar). It’s grammatically correct but less common in neutral statements. Omitting it is more typical.
Is there another way to express “contribute” in Turkish besides katkıda bulunmak?
Yes. You can say katkı sağlamak (“to provide contribution”), destek olmak (“to support”), or even artırmak (“to increase”) depending on nuance. For example: Yumuşak yastıklar konfora katkı sağlıyor.
Why is the plural suffix -lar used in yastıklar?
Yastık means “pillow.” To indicate more than one pillow, you add the plural suffix -lar (because yastık has a back vowel ı), so yastıklar means “pillows.”
Can we replace konfor with rahatlık? How would that change the sentence?
Yes. Rahatlık also means “comfort.” You would say Yumuşak yastıklar rahatlığa katkıda bulunuyor. It’s perfectly correct; you’re just using a native Turkish word (rahatlık) instead of a loanword (konfor).
What is the typical Turkish word order, and how does this sentence reflect it?
Turkish usually follows Subject-Object-Verb order. Here Yumuşak yastıklar (subject) comes first, konfora katkıda (object/adverbial phrase) next, and bulunuyor (verb) last. This is the normal structure for a simple statement.