Breakdown of Ben göl kenarında kahvaltı yapıyorum.
Questions & Answers about Ben göl kenarında kahvaltı yapıyorum.
kenar means “edge.” In kenarında you actually have two suffixes:
- -ı is the 3rd-person singular possessive (“its”), linking kenar to göl (“lake”).
- -nda is the locative case ending (“at/on”).
Putting them together (with the buffer n and vowel harmony) gives:
kenar + ı + nda → kenarında (“at its edge”).
In Turkish compounds like “lake edge,” the first noun stays unmarked and the case suffix attaches to the second noun. So you treat göl kenar (“lake edge”) as one phrase, then add the possessive+locative to kenar:
göl kenar + ı + nda → göl kenarında.
Saying gölde kenarda would be like marking göl with locative and then again marking kenar, which sounds redundant and isn’t the normal pattern.
- gölün kenarında explicitly marks “lake” with the genitive -ün (“of the lake”) and then “edge” with possessive+locative: kenar + ı + nda → kenarında.
- göl kenarında skips the genitive on göl, treating göl kenar as a compound.
Both mean “at the lake’s edge,” but göl kenarında is more colloquial/idiomatic, whereas gölün kenarında is fully explicit.
Breakdown of yapıyorum (“I am doing/making”):
- yap- = root “do/make”
- -ıyor = present continuous tense suffix (vowel harmony: a → ı)
- -um = 1st-person singular ending (“I”)
So: yap + ıyor + um → yapıyorum = “I am doing.”
You can omit Ben because the verb ending -um already shows 1st-person singular.
– With pronoun: Ben göl kenarında kahvaltı yapıyorum.
– Without: Göl kenarında kahvaltı yapıyorum.
Both mean “I am having breakfast at the lake.”
Turkish is generally Subject-Object-Verb (S-O-V), and adverbials (like locations) typically come before objects. The normal order is:
Ben (S) + göl kenarında (locative) + kahvaltı (O) + yapıyorum (V).
You can move the locative for emphasis:
– Kahvaltı yapıyorum göl kenarında. (focus on location)
Dropping Ben is fine, but putting ben at the end sounds odd.
– Aorist (-ır/-er): kahvaltı yaparım = “I have breakfast” (habitual/general).
– Present continuous (-ıyor, etc.): kahvaltı yapıyorum = “I am having breakfast” (right now).
-nda is the locative case, showing static location (“at/on”). For movement “toward,” use the dative case -na:
göl kenarına = “to the lake’s edge.”