Breakdown of Kavşakta anons sistemi vardı ve anonslarla trafik akışı yönlendiriliyordu.
ve
and
var
to have
-larla
with
kavşakta
at the intersection
anons sistemi
the announcement system
anons
the announcement
trafik akışı
the traffic flow
yönlendirilmek
to be directed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kavşakta anons sistemi vardı ve anonslarla trafik akışı yönlendiriliyordu.
What does kavşakta mean and how is it formed?
kavşak means “intersection/junction.” The suffix -ta is the locative case marker (“at/on”). By vowel harmony, kavşak + -ta → kavşakta, meaning “at the intersection.”
How is anons sistemi constructed, and why does sistem get an -i at the end?
anons (“announcement”) + sistem (“system”) form a compound “announcement system.” In Turkish compounds, the second noun takes a 3rd-person singular possessive suffix: sistem + -i → sistemi (“its system”). Hence anons sistemi = “system of announcements.”
Why is vardı used instead of var?
var means “there is/are.” To express past existence, you add the past tense suffix -dı (harmonized to -dı): var + -dı → vardı, meaning “there was.”
What does anonslarla mean, and what suffixes are involved?
anonslarla means “with announcements.” It consists of:
- anons (“announcement”)
- plural suffix -lar → anonslar (“announcements”)
- instrumental case suffix -la → anonslarla (“by/with announcements”)
In trafik akışı, why is there an -ı at the end of akışı?
akış means “flow.” To say “flow of traffic,” Turkish uses a possessive construction:
- trafik
- akış
- 3rd-person singular possessive -ı → akışı
So trafik akışı literally “the flow of the traffic.”
- 3rd-person singular possessive -ı → akışı
- akış
How is yönlendiriliyordu constructed, and what does it express?
yönlendiriliyordu is the passive, progressive, past form of yönlendirmek (“to direct/steer”). Breakdown:
- yönlendiril- = root + passive suffix -il
- -iyor = progressive aspect
- -du = past tense
Combined: yönlendiril + iyor + du → yönlendiriliyordu, meaning “was being directed.”
Why are there no words for “a” or “the” in this sentence?
Turkish does not have definite or indefinite articles like English. Whether something is specific or general is understood from context or added with other words (e.g., bir for “a/an,” if needed).
Could you use duyuru instead of anons, and is there a nuance?
Yes. duyuru (“announcement/notice”) is a native Turkish word and can replace anons. Often anons implies a public-address or broadcast announcement, whereas duyuru is more general (written or spoken).
What is the basic word order in this sentence?
Turkish is typically Subject-Object-Verb (SOV). Here we see:
- Kavşakta (locative adverbial)
- anons sistemi (subject)
- vardı (verb)
…ve… - anonslarla trafik akışı (instrumental + object)
- yönlendiriliyordu (verb)
Adverbials and instruments often come before the main verb.
How does vowel harmony work with the suffixes in vardı, anonslarla, and yönlendiriliyordu?
Turkish suffixes adjust their vowels to match the last vowel of the stem (back/front, rounded/unrounded):
- var (a is back, unrounded) + -dı → vardı
- anonslar (a is back) + -la → anonslarla
- yönlendiril (i is front, unrounded) + -iyor stays -iyor, then + -du → yönlendiriliyordu. This keeps vowel harmony throughout.